„Kaiser“: noun Kaiser [ˈkaizə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kaiser More examples... Kaisermasculine | Maskulinum m Kaiser history | GeschichteHIST of Germany from 1871-1918 Kaiser history | GeschichteHIST of Germany from 1871-1918 examples kaiser history | GeschichteHIST Kaisermasculine | Maskulinum m (von Österreich von 1804 bis 1918) des Römischen Reichs kaiser history | GeschichteHIST
„Graben“: Maskulinum GrabenMaskulinum | masculine m <Grabens; Gräben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ditch, trench ditch trench, ditch, moat, fosse trench ditch graben, rift valley, rift-valley, fault trough ditch Graben in der Erde trench Graben in der Erde Graben in der Erde examples einen Graben ziehen (oder | orod ausheben) to dig (oder | orod cut) a ditch einen Graben ziehen (oder | orod ausheben) ein Feld mit Gräben durchziehen to ditch a field ein Feld mit Gräben durchziehen ditch Graben Straßengraben Graben Straßengraben examples er fuhr seinen Wagen in den Graben he drove his car into the ditch er fuhr seinen Wagen in den Graben im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg to land in the ditch im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg trench Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL ditch, moat, foss(e) Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc examples vorderster Graben forward (oder | orod frontline) trench vorderster Graben im Graben liegen to be in the trenches im Graben liegen mit Gräben umgeben to entrench, to intrench mit Gräben umgeben trench Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL ditch Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten examples einen Graben nehmen to clear (oder | orod take, jump over) a ditch einen Graben nehmen graben Graben Geologie | geologyGEOL rift valley Graben Geologie | geologyGEOL Graben Geologie | geologyGEOL auch | alsoa. rift-valley, fault trough britisches Englisch | British EnglishBr Graben Geologie | geologyGEOL Graben Geologie | geologyGEOL
„Kaiser“: Maskulinum Kaiser [ˈkaizər]Maskulinum | masculine m <Kaisers; Kaiser> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) emperor greater fritillary, silverspot, silver-washed fritillary emperor Kaiser Herrscher Kaiser Herrscher Kaiser → see „Bart“ Kaiser → see „Bart“ examples der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST the German Emperor der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST 1871—1918 auch | alsoa. the Kaiser der Deutsche Kaiser Geschichte | historyHIST 1871—1918 der Kaiser von Österreich Geschichte | historyHIST the Emperor of Austria der Kaiser von Österreich Geschichte | historyHIST was glaubst du eigentlich, wer du bist? Der Kaiser von China? umgangssprachlich | familiar, informalumg who do you think you are? God Almighty? was glaubst du eigentlich, wer du bist? Der Kaiser von China? umgangssprachlich | familiar, informalumg gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL render unto Caesar the things that are Caesar’s gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wo nichts ist, hat (selbstoder | or od auch) der Kaiser sein Recht verloren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw you can’t get (oder | orod wring) blood (oder | orod water) out of a stone wo nichts ist, hat (selbstoder | or od auch) der Kaiser sein Recht verloren sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ich gehe dorthin, wo (selbst) der Kaiser zu Fuß hingeht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I have to go to see a man about a dog ich gehe dorthin, wo (selbst) der Kaiser zu Fuß hingeht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples greater fritillary Kaiser Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Argynnis u. Speyeria; butterflies silverspot Kaiser Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Argynnis u. Speyeria; butterflies Kaiser Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Argynnis u. Speyeria; butterflies silver-washed fritillary Kaiser besonders A. paphia Zoologie | zoologyZOOL Kaiser besonders A. paphia Zoologie | zoologyZOOL
„Ming“: noun Ming [miŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ming-Dynastie Ming-Dynastiefeminine | Femininum f, -periodefeminine | Femininum f (in China, 1368-1644, berühmt wegen ihrer Kunstwerke) Ming Ming „Ming“: adjective Ming [miŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ming… Ming… Ming Ming examples a Ming bowl eine Schale der Ming-Periode a Ming bowl
„ming“: intransitive verb ming [mɪŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) miefen potthässlich sein miefen stinken ming ming potthässlich sein hässlich sein ming ming
„kaiserism“: noun kaiserismnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) autokratische Willkürherrschaft autokratische Willkürherrschaft kaiserism politics | PolitikPOL kaiserism politics | PolitikPOL
„minging“: adjective minging [ˈmɪŋɪŋ]adjective | Adjektiv adj British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) potthässlich miefig potthässlich widerwärtig, hässlich minging minging miefig stinkend minging minging
„Grab“: Neutrum Grab [graːp]Neutrum | neuter n <Grab(e)s; Gräber> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grave tomb sepulcher, sepulchre grave, death grave Grab Grabstätte Grab Grabstätte examples frisches Grab fresh grave frisches Grab ein Grab graben (oder | orod schaufeln) to dig a grave ein Grab graben (oder | orod schaufeln) am Grabe at the graveside am Grabe Blumen aufs Grab legen to lay flowers on the grave Blumen aufs Grab legen im Grabe Ruhe finden to find peace in the grave im Grabe Ruhe finden jemanden ins Grab legen to layjemand | somebody sb in the grave, to buryjemand | somebody sb jemanden ins Grab legen jemanden zu Grabe tragen to buryjemand | somebody sb jemanden zu Grabe tragen jemandem ins Grab folgen to followjemand | somebody sb to the grave jemandem ins Grab folgen hide examplesshow examples tomb Grab Grabmal Grab Grabmal das Grab des Unbekannten Soldaten → see „Grabmal“ das Grab des Unbekannten Soldaten → see „Grabmal“ sepulcher amerikanisches Englisch | American EnglishUS Grab Gruft Grab Gruft sepulchre britisches Englisch | British EnglishBr Grab Grab examples das Heilige Grab Christi Religion | religionREL the Holy Sepulcher das Heilige Grab Christi Religion | religionREL grave Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig death Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples bis ins Grab to the grave, till (oder | orod unto) death bis ins Grab über das Grab hinaus beyond the grave über das Grab hinaus ein frühes Grab finden to die at an early age (oder | orod before one’s time) ein frühes Grab finden ein feuchtes (oder | orod nasses) Grab finden, sein Grab in den Wellen finden to drown, to go to a watery grave ein feuchtes (oder | orod nasses) Grab finden, sein Grab in den Wellen finden mit einem Bein (oder | orod Fuß) im Grabe stehen to have one foot in the grave mit einem Bein (oder | orod Fuß) im Grabe stehen am Rande des Grabes stehen to be at death’s door am Rande des Grabes stehen ins Grab sinken to go to the grave ins Grab sinken dieser ständige Streit bringt mich noch ins Grab this continual arguing will be the death of me dieser ständige Streit bringt mich noch ins Grab sein eigenes Grab graben (oder | orod schaufeln) to dig one’s own grave sein eigenes Grab graben (oder | orod schaufeln) ein Geheimnis mit ins Grab nehmen to carry a secret to the grave ein Geheimnis mit ins Grab nehmen eine Hoffnung zu Grabe tragen to bury a hope eine Hoffnung zu Grabe tragen das Grab seines Ruhmes the end of his fame das Grab seines Ruhmes verschwiegen wie das Grab (as) silent as the grave verschwiegen wie das Grab er würde sich im Grabe (her)umdrehen, wenn er das wüsste umgangssprachlich | familiar, informalumg it would make him (oder | orod he would) turn in his grave, if he knew that er würde sich im Grabe (her)umdrehen, wenn er das wüsste umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples
„Rotbart“: Maskulinum RotbartMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) person with a red beard (person with a) red beard Rotbart Rotbart examples Kaiser Rotbart Geschichte | historyHIST Frederick Barbarossa Kaiser Rotbart Geschichte | historyHIST
„salisch“: Adjektiv salisch [ˈzaːlɪʃ]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Salian, Salic, Salique Salian salisch Geschichte | historyHIST Salic salisch Geschichte | historyHIST auch | alsoa. Salique salisch Geschichte | historyHIST salisch Geschichte | historyHIST examples die salischen Kaiser the Salic emperors die salischen Kaiser