„übermannen“: transitives Verb übermannen [-ˈmanən]transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) overcome overpower overcome übermannen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig übermannen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples der Schlaf übermannte ihn sleep overcame him, he was overcome by sleep der Schlaf übermannte ihn die Rührung hat ihn übermannt he was overcome with emotion die Rührung hat ihn übermannt overpower übermannen Feind etc arch übermannen Feind etc arch
„Müdigkeit“: Femininum Müdigkeit [-dɪçkait]Femininum | feminine f <Müdigkeit; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tiredness, sleepiness, drowsiness tiredness, exhaustion, weariness, fatigue, lassitude tiredness Müdigkeit Schläfrigkeit sleepiness Müdigkeit Schläfrigkeit drowsiness Müdigkeit Schläfrigkeit Müdigkeit Schläfrigkeit examples vor Müdigkeit einschlafen to fall asleep from tiredness vor Müdigkeit einschlafen von Müdigkeit übermannt werden to be overcome by (oder | orod with) tiredness von Müdigkeit übermannt werden tiredness Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung weariness Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung fatigue Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung Müdigkeit Ermattung, Erschöpfung exhaustion Müdigkeit stärker lassitude Müdigkeit stärker Müdigkeit stärker examples vor Müdigkeit umfallen to drop (oder | orod fall down) from (sheer) exhaustion vor Müdigkeit umfallen nur keine Müdigkeit vorschützen don’t pretend to be tired, don’t try to tell me you are tired nur keine Müdigkeit vorschützen gegen die Müdigkeit ankämpfen to fight (oder | orod struggle against) fatigue gegen die Müdigkeit ankämpfen die Müdigkeit überwinden to overcome fatigue die Müdigkeit überwinden hide examplesshow examples
„Rührung“: Femininum RührungFemininum | feminine f <Rührung; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) emotion sympathy, compassion emotion Rührung Rührung examples ohne Rührung without emotion, unmoved ohne Rührung aus (oder | orod vor) Rührung weinen to cry with emotion aus (oder | orod vor) Rührung weinen Tränen der Rührung vergießen to shed tears of emotion Tränen der Rührung vergießen er wurde von Rührung ergriffen, ihn überkam (oder | orod übermannte) die Rührung he was overcome by emotion er wurde von Rührung ergriffen, ihn überkam (oder | orod übermannte) die Rührung er konnte vor Rührung nicht sprechen he was too deeply moved to speak, he was choked with emotion er konnte vor Rührung nicht sprechen seine Rührung verbergen to hide one’s feelings seine Rührung verbergen hide examplesshow examples sympathy Rührung Mitgefühl compassion Rührung Mitgefühl Rührung Mitgefühl examples Rührung erwecken [empfinden] to rouse [to feel] sympathy Rührung erwecken [empfinden]
„Schlaf“: Maskulinum Schlaf [ʃlaːf]Maskulinum | masculine m <Schlaf(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sleep sleep Schlaf Schlaf examples kurzer Schlaf quick sleep, nap kurzer Schlaf unruhiger [erquickender] Schlaf uneasy (oder | orod restless) [refreshing] sleep unruhiger [erquickender] Schlaf einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben to be a light [sound] sleeper einen leichten[festen (oder | orod gesunden, guten)] Schlaf haben Schlaf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to be (oder | orod feel) sleepy Schlaf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg Schlaf erregend, Schlaf erzeugend Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM hypnotic, sleep-inducing Schlaf erregend, Schlaf erzeugend Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Schlaf machend causing sleep hypnotic, hypnagogic, soporific Schlaf machend der Schlaf vor Mitternacht sleep before midnight der Schlaf vor Mitternacht in tiefem Schlaf liegen to be fast (oder | orod sound) asleep in tiefem Schlaf liegen sie fiel (oder | orod sank) in Schlaf she fell asleep, she dropped off sie fiel (oder | orod sank) in Schlaf ein Kind in den Schlaf singen (oder | orod lullen) [wiegen] to sing (oder | orod lull) [to rock] a child to sleep ein Kind in den Schlaf singen (oder | orod lullen) [wiegen] jemanden in hypnotischen Schlaf versetzen (oder | orod versenken) to putjemand | somebody sb into a hypnotic sleep jemanden in hypnotischen Schlaf versetzen (oder | orod versenken) er redet im Schlaf he talks in his sleep er redet im Schlaf der Schlaf übermannte (oder | orod überkam, überfiel) ihn sleep overcame him der Schlaf übermannte (oder | orod überkam, überfiel) ihn gegen den Schlaf ankämpfen to fight off sleep(iness) gegen den Schlaf ankämpfen eine Mütze (oder | orod ein Auge) voll Schlaf nehmen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to have a snooze (oder | orod forty winks) eine Mütze (oder | orod ein Auge) voll Schlaf nehmen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ich brauche täglich acht Stunden Schlaf I need eight hours’ sleep a day ich brauche täglich acht Stunden Schlaf er schlief den Schlaf des Gerechten he slept the sleep of the just er schlief den Schlaf des Gerechten den ewigen (oder | orod letzten) Schlaf tun (oder | orod halten, schlafen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to sleep the eternal sleep (oder | orod one’s last sleep) den ewigen (oder | orod letzten) Schlaf tun (oder | orod halten, schlafen) poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet aus dem (oder | orod vom) Schlaf erwachen to wake up, to wake from one’s sleep aus dem (oder | orod vom) Schlaf erwachen aus dem Schlaf auffahren (oder | orod hochfahren) to start from one’s sleep, to wake up with a start aus dem Schlaf auffahren (oder | orod hochfahren) jemanden aus dem Schlaf reißen to rousejemand | somebody sb from his (oder | orod her) sleep jemanden aus dem Schlaf reißen noch halb im Schlaf sagte er … still half asleep he said … noch halb im Schlaf sagte er … sich (Dativ | dative (case)dat) den Schlaf aus den Augen reiben to rub the sleep out of one’s eyes sich (Dativ | dative (case)dat) den Schlaf aus den Augen reiben sie konnte lange keinen Schlaf finden she couldn’t get to sleep for a long time sie konnte lange keinen Schlaf finden die Sorge um ihn raubte ihr (oder | orod brachte sie um) den Schlaf she couldn’t sleep for worrying about him die Sorge um ihn raubte ihr (oder | orod brachte sie um) den Schlaf im Schlaf sterben to die in one’s sleep im Schlaf sterben etwas im Schlaf tun (können) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (to be able) to doetwas | something sth in one’s sleep (oder | orod with one’s eyes closed, blindfold) etwas im Schlaf tun (können) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich kann das Gedicht [meine Rolle] im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I know the poem [my part] off backwards ich kann das Gedicht [meine Rolle] im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fortune favo(u)rs fools den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples