German-English translation for "gall-sickness"
"gall-sickness" English translation
Galle
[ˈgalə]Femininum | feminine f <Galle; Gallen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- bileGalle Medizin | medicineMED SekretGalle Medizin | medicineMED Sekret
- gallGalle Medizin | medicineMED Sekret, besonders von TierenGalle Medizin | medicineMED Sekret, besonders von Tieren
- gallGalle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgbileGalle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgspleenGalle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgbitternessGalle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgGalle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- rancor amerikanisches Englisch | American EnglishUSGallerancour britisches Englisch | British EnglishBrGalleGalle
examples
- seine Galle ausschütten ( ausspritzen) (überAkkusativ | accusative (case) akk)
hide examplesshow examples
- gallGalle Tiermedizin | veterinary medicineVETGalle Tiermedizin | veterinary medicineVET
- noduleGalle Mineralogie | mineralogyMINERGalle Mineralogie | mineralogyMINER
gall
[gɔːl]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Gallefeminine | Femininum fgall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigBitterkeitfeminine | Femininum fgall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigErbitterungfeminine | Femininum fgall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigbeißende Schärfegall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggall bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Unverschämtheitfeminine | Femininum fgall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonslFrechheitfeminine | Femininum fgall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslgall temerity slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- Gallenblasefeminine | Femininum fgall medicine | MedizinMED gallbladdergall medicine | MedizinMED gallbladder
sick
[sik]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
krank, erkrankt, leidend übel, zum Erbrechen geneigt Kranken…, Krankheits… krankhaft, krank abartig schwach, kraftlos, blass, fahl, schwach, gezwungen, matt sich verzehrend, verlangend, leidend, krank... krank, im Kindbett liegend, unwohl schadhaft, ausbesserungsbedürftig schlecht, ausgelaugt, ungeeignet, verseucht More translations...
- kranksick nur attributiv British English | britisches EnglischBrsick nur attributiv British English | britisches EnglischBr
- erkrankt (off andative (case) | Dativ dat)sick taken ill British English | britisches EnglischBrsick taken ill British English | britisches EnglischBr
- leidendsick ailing British English | britisches EnglischBrsick ailing British English | britisches EnglischBr
examples
- sick usually | meistmeist auf diese Bedeutung beschränkt, wenn prädikativ British English | britisches EnglischBr
examples
- sick certificate
- sick clubKrankenunterstützungsverein
- sick diet
hide examplesshow examples
- abartigsick humour, behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etcsick humour, behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
- sick (of) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslangeekelt, angewidert (von), überdrüssig (genitive (case) | Genitivgen)
- sick of waitingdes Wartens überdrüssig
- to be sick (and tired) ofsomething | etwas sthsomething | etwasetwas (gründlich) satthaben
- krank, sich verzehrend (vordative (case) | Dativ dat)sick with loveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigleidend (unter andative (case) | Dativ dat)sick with loveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsick with loveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- sich verzehrend, verlangend (for nach)sick longing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsick longing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- kranksick euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobssick euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- im Kindbett (liegend)sick in confinementsick in confinement
- unwohlsick woman during her periodsick woman during her period
- schadhaft, ausbesserungsbedürftigsick nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFsick nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
- schlecht, ausgelaugtsick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil:, poorsick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil:, poor
- ungeeignet (für ein bestimmtes Anbauprodukt)sick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil:, unsuitablesick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil:, unsuitable
- verseucht (mit Mikroorganismen)sick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil:, rare | seltenselten (contaminated)sick agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR soil:, rare | seltenselten (contaminated)
examples
- schlechtsicksick
- sick eggs, fish
- trübsick winesick wine
- ungesundsick airsick air
- laichend, milchig, unschmackhaftsick oysterssick oysters
- faulsick commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslflausick commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonslsick commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
- sick syn → see „ill“sick syn → see „ill“
sick
[sik]noun | Substantiv s <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Krankeplural | Plural plsicksick
examples
- the sickdie Kranken
- sick and woundedKrankeand | und u. Verwundete
- Krankheitfeminine | Femininum fsick British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsÜbelkeitfeminine | Femininum fsick British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobssick British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sickness
[ˈsiknis]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Krankheitfeminine | Femininum f, -seinneuter | Neutrum nsicknessErkrankungfeminine | Femininum fsicknesssickness
examples
- Übelkeitfeminine | Femininum fsickness nauseaErbrechenneuter | Neutrum nsickness nauseaUnwohlseinneuter | Neutrum nsickness nauseasickness nausea
- Schwächefeminine | Femininum fsickness weakness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigkrankhafte Beschaffenheitsickness weakness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsickness weakness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Geschmacklosigkeitfeminine | Femininum fsickness of jokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcAbartigkeitfeminine | Femininum fsickness of jokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcsickness of jokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
gall
[gɔːl]Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Kahle Hülse, Kahle Stechpalmegall botany | BotanikBOT Ilex glabragall botany | BotanikBOT Ilex glabra
sick
[sik]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- hetzen (on, at aufaccusative (case) | Akkusativ akk)sick hunting | JagdJAGD dog, policeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsick hunting | JagdJAGD dog, policeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
gallen
[ˈgalən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
gall
[gɔːl]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Wolfmasculine | Maskulinum mgall wolf obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgall wolf obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- (Eiter)Pustelfeminine | Femininum fgall rare | seltenselten (blister, pustule)Blasefeminine | Femininum fgall rare | seltenselten (blister, pustule)schmerzhafte Schwellunggall rare | seltenselten (blister, pustule)gall rare | seltenselten (blister, pustule)
- Erbitterungfeminine | Femininum fgall torture, bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigÄrgermasculine | Maskulinum mgall torture, bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigQualfeminine | Femininum fgall torture, bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigPeinfeminine | Femininum fgall torture, bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggall torture, bitterness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- kahler leerer Fleckgall rare | seltenselten (bare patch)gall rare | seltenselten (bare patch)
gall
[gɔːl]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- wund-, bloß-, abreibengall rare | seltenselten (abrade)gall rare | seltenselten (abrade)
- belästigen, ärgern, reizen, plagen, quälengall plague figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggall plague figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- fräsengall engineering | TechnikTECH mill, mouldgall engineering | TechnikTECH mill, mould
gall
[gɔːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
galling
[ˈgɔːliŋ]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- ärgerlich, verdrießlichgalling annoyinggalling annoying