German-English translation for "Verkehrs-bericht"

"Verkehrs-bericht" English translation

Did you mean verkehrt, Beicht, bricht or Verkehr?
Zügigkeit
Femininum | feminine f <Zügigkeit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • swiftness
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
    briskness
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
    promptness
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
    Zügigkeit bei der Abfertigung etc
  • briskness
    Zügigkeit beim Fahren etc
    Zügigkeit beim Fahren etc
examples
  • steadiness
    Zügigkeit beim Arbeiten
    Zügigkeit beim Arbeiten
  • tackiness
    Zügigkeit BUCHDRUCK von Druckfarben
    Zügigkeit BUCHDRUCK von Druckfarben
Zunahme
Femininum | feminine f <Zunahme; Zunahmen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • increase
    Zunahme Erhöhung
    Zunahme Erhöhung
examples
  • Zunahme des Verkehrs
    increase in traffic
    Zunahme des Verkehrs
  • rise
    Zunahme Anstieg
    Zunahme Anstieg
  • growth
    Zunahme Wachstum
    Zunahme Wachstum
  • increase
    Zunahme an Gewicht
    gain
    Zunahme an Gewicht
    Zunahme an Gewicht
  • increment
    Zunahme Wertzuwachs
    gain
    Zunahme Wertzuwachs
    Zunahme Wertzuwachs
berichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • report
    berichten mitteilen
    berichten mitteilen
examples
  • report, inform (jemand | somebodysb) of, advise (jemand | somebodysb) of
    berichten melden
    berichten melden
examples
  • relate
    berichten erzählen
    narrate
    berichten erzählen
    recount
    berichten erzählen
    berichten erzählen
berichten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • report (überAkkusativ | accusative (case) akk on, upon)
    berichten
    berichten
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) täglich berichten lassen
    to get a daily report
    sich (Dativ | dative (case)dat) täglich berichten lassen
  • für eine Zeitung über die Konferenz berichten
    to report on (oder | orod to cover) the conference for a newspaper
    für eine Zeitung über die Konferenz berichten
  • wie zuverlässige Quellen berichten
    according to reliable sources
    wie zuverlässige Quellen berichten
  • hide examplesshow examples
berichten
Neutrum | neuter n <Berichtens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bericht
[bəˈrɪçt]Maskulinum | masculine m <Bericht(e)s; Berichte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • report (on, of), account (of) (überAkkusativ | accusative (case) akk)
    Bericht Mitteilung
    Bericht Mitteilung
examples
  • returnsPlural | plural pl
    Bericht Soziologie | sociologySOZIOL
    recordsPlural | plural pl
    Bericht Soziologie | sociologySOZIOL
    Bericht Soziologie | sociologySOZIOL
examples
  • statistische Berichte über Geburten und Eheschließungen
    official records on births and marriages
    statistische Berichte über Geburten und Eheschließungen
  • report
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • advice
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mitteilung
    information
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mitteilung
    Bericht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Mitteilung
examples
Berichter
Maskulinum | masculine m <Berichters; Berichter> BerichterinFemininum | feminine f <Berichterin; Berichterinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Brandung
Femininum | feminine f <Brandung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • surf, breakersPlural | plural pl
    Brandung
    Brandung
examples
  • das Spritzen und Schäumen der Brandung
    the splashing and foaming of the surf
    das Spritzen und Schäumen der Brandung
  • eine Brandung von Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a surge (oder | orod wave) of enthusiasm
    eine Brandung von Begeisterung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • die Brandung des Verkehrs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the roar of the traffic
    die Brandung des Verkehrs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
wahrheitsgemäß
Adjektiv | adjective adj, wahrheitsgetreu

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

wahrheitsgemäß
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Ticker
[ˈtɪkər]Maskulinum | masculine m <Tickers; Ticker> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (stock) ticker, telex (machine)
    Ticker Fernschreiber
    Ticker Fernschreiber
examples
Veralberung
Femininum | feminine f <Veralberung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Ber.
Abkürzung | abbreviation abk (= Bericht)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Ber.
Abkürzung | abbreviation abk (= Berichtigung)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)