German-English translation for "biss"

"biss" English translation

biss
, biß [bɪs] AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

sie kratzte und biss, um sich zu verteidigen
she scratched and bit in order to defend herself
sie kratzte und biss, um sich zu verteidigen
er biss auf den Köder an
he took (oder | orod swallowed) the bait
er biss auf den Köder an
sie biss herzhaft in den Apfel
she took a hearty bite out of the apple
sie biss herzhaft in den Apfel
er biss ein Stück Schokolade ab
he bit off a piece of chocolate
er biss ein Stück Schokolade ab
er biss auf Granit (bei ihm)
he ran into a brick wall (with him)
er biss auf Granit (bei ihm)
er biss an
he rose to the bait
er biss an
der Hund biss wütend um sich
the dog snapped angrily in all directions
der Hund biss wütend um sich
der Hund biss ihm ins Bein
the dog bit him in the leg
der Hund biss ihm ins Bein
When Tom put his foot into the stream, he felt something bite his toe.
Als Tom den Fuß in den Bach hielt, spürte er, wie ihm etwas in den Zeh biss.
Source: Tatoeba
He gritted his teeth and forced back his growing fear.
Er biss die Zähne zusammen und kämpfte gegen seine wachsende Angst an.
Source: Tatoeba
She bit off more than she could chew and was laughed at.
Sie biss mehr ab, als sie kauen konnte, und wurde ausgelacht.
Source: Tatoeba
Mayuko took a bite of my apple.
Mayuko biss einmal in meinen Apfel.
Source: Tatoeba
She bit into the apple.
Sie biss in den Apfel.
Source: Tatoeba
Source

"Biss" English translation

Biss
Maskulinum | masculine m <Bisses; Bisse> BißMaskulinum | masculine m <Bisses; Bisse> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • punch
    Biss Dynamik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Biss Dynamik figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • mit Biss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR al dente
    al dente
    mit Biss Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR al dente
  • pang
    Biss Qual, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Biss Qual, Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bite
    Biss Medizin | medicineMED der Zähne
    occlusion
    Biss Medizin | medicineMED der Zähne
    Biss Medizin | medicineMED der Zähne
examples
  • offener Biss
    open bite
    offener Biss
  • tiefer Biss
    tiefer Biss
  • vorstehender Biss
    anterior occlusion
    vorstehender Biss
What is the point of it having more bite if no one sticks to it?
Was nützt der größte Biss, wenn sich keiner daran hält.
Source: Europarl
Ultimately, it is important for an organisation of this kind to have teeth.
Letztlich soll eine solche Agentur ja auch Biss haben, nicht zahnlos sein.
Source: Europarl
Why do our trade agreements not have real human rights teeth?
Warum haben unsere Handelsabkommen keinen wirklichen Biss in Sachen Menschenrechte?
Source: Europarl
Is it not time for a new regulation with more teeth?
Ist es nicht an der Zeit für eine neue Verordnung mit mehr Biss?
Source: Europarl
I think that the Commission s proposals ’ do have teeth.
Meines Erachtens haben die Vorschläge der Kommission durchaus Biss.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: