German-English translation for "j-m eine Wink geben"

"j-m eine Wink geben" English translation

Did you mean eine, 'gehen gegen, J or m?
Wink
[vɪŋk]Maskulinum | masculine m <Wink(e)s; Winke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sign
    Wink Zeichen
    Wink Zeichen
  • wave
    Wink mit der Hand
    Wink mit der Hand
  • beckon
    Wink zu einem her
    Wink zu einem her
examples
  • wink
    Wink mit den Augen
    Wink mit den Augen
  • nod
    Wink mit dem Kopf
    Wink mit dem Kopf
  • hint
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tip
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pointer
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Hinweis, Tipp figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem einen Wink geben
    to givejemand | somebody sb a tip, to tipjemand | somebody sb off
    jemandem einen Wink geben
  • tip
    Wink Ratschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Ratschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • hint
    Wink Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Anspielung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • warning
    Wink Hinweis, Warnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wink Hinweis, Warnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • ein Wink von oben
    a warning from above (oder | orod Providence)
    ein Wink von oben
Zaunpfahl
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to give (oder | orod drop)jemand | somebody sb a broad hint
    jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
fremdeln
[ˈfrɛmdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be shy with (oder | orod toward[s]) strangers
    fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd
    fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd
  • feel like a stranger
    fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein
    to be unsure aboutetwas | something sth [sb]
    mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein
winke
kindersprachlich(er Gebrauch) | baby talkkinderspr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
herumplagen
, herumquälenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have great difficulty (oder | orod trouble) withetwas | something sth [sb], to have a lot of trouble (oder | orod bother) withetwas | something sth [sb], to struggle with [sb]
    sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • to be plagued byetwas | something sth [sb], to have a hard time withetwas | something sth [sb]
    herumplagen stärker
    herumplagen stärker
  • auch | alsoa. to be trying to get rid of
    herumplagen mit Krankheit etc
    herumplagen mit Krankheit etc
hinschleichen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich zu etwas [j-m] hinschleichen
    to creep (oder | orod sneak, steal) up toetwas | something sth [sb]
    sich zu etwas [j-m] hinschleichen
hinschleichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • creep (over)
    hinschleichen
    hinschleichen
examples
  • zu etwas hinschleichen
    to creep over toetwas | something sth
    zu etwas hinschleichen
  • drag
    hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
winken
[ˈvɪŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gewinkt; Dialekt, dialektal | dialect(al)dial gewunken; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wave
    winken hin und her
    winken hin und her
examples
  • (make a) sign, signal, beckon
    winken ein Zeichen geben
    winken ein Zeichen geben
examples
  • dem Kellner winken
    to signal to the waiter (to come)
    dem Kellner winken
  • einem Taxi winken
    to hail a taxi
    einem Taxi winken
  • jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to give (oder | orod drop)jemand | somebody sb a broad hint
    jemandem mit dem Zaunpfahl winken, jemandem einen Wink mit dem Zaunpfahl geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • jemandem mit den Augen winken
    to givejemand | somebody sb a wink, to wink atjemand | somebody sb
    jemandem mit den Augen winken
examples
  • jemandem winkt etwas hat zu erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb can expectetwas | something sth,etwas | something sth is in store for (oder | orod awaits)jemand | somebody sb
    jemandem winkt etwas hat zu erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem winkt etwas steht bevor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemand | somebodysb is on the way toetwas | something sth
    jemandem winkt etwas steht bevor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem Gewinner winkt ein hoher Geldpreis
    the winner can expect (oder | orod will receive) a large cash prize
    dem Gewinner winkt ein hoher Geldpreis
  • hide examplesshow examples
  • semaphore
    winken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    winken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
winken
[ˈvɪŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden zu sich winken durch deutliches Winken
    to beckon (oder | orod motion)jemand | somebody sb over to one, to beckon tojemand | somebody sb (to come)
    jemanden zu sich winken durch deutliches Winken
  • jemanden zu sich winken durch leichte Andeutung
    to sign tojemand | somebody sb to come
    jemanden zu sich winken durch leichte Andeutung
  • den Kellner an den Tisch winken
    to signal to the waiter (to come to the table)
    den Kellner an den Tisch winken
  • hide examplesshow examples
examples
Federlesen
Neutrum | neuter n figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
übertun
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hang (oder | orod put)etwas | something sth over one’s [sb’s] shoulder
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putetwas | something sth (a)round one’s [sb’s] shoulders
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putetwas | something sth on (one’s [sb’s] head)
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
überwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas überwerfen Mantel, Tuch, Schal etc
    to wrapetwas | something sth round one’s [sb’s] shoulders
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas überwerfen Mantel, Tuch, Schal etc
examples
  • jemanden überwerfen beim Ringen
    to throwjemand | somebody sb over
    jemanden überwerfen beim Ringen