German-English translation for "er-greisen"
"er-greisen" English translation
greis
[grais]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> literarisch | literaryliterOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Greisen
[ˈgraizən]Maskulinum | masculine m <Greisens; keinPlural | plural pl>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
kindisch
[ˈkɪndɪʃ]Adjektiv | adjective adj pejorativ, abwertend | pejorativepejOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
kindisch
[ˈkɪndɪʃ]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
Haupt
[haupt]Neutrum | neuter n <Haupt(e)s; Häupter>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- headHaupt Kopf literarisch | literaryliterHaupt Kopf literarisch | literaryliter
- jemandem das Haupt abschlagen → see „enthaupten“jemandem das Haupt abschlagen → see „enthaupten“
examples
-
-
- gesenkten Haupteswith bowed head
hide examplesshow examples
- manHaupt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figHaupt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- headHaupt Oberhaupt, Führer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figHaupt Oberhaupt, Führer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- das Haupt der Christenheitthe Pope
- das Haupt einer Verschwörungthe mastermind behind a plot ( conspiracy)
- etwas an Haupt und Gliedern reformierento reformetwas | something sth thoroughly
hide examplesshow examples
- headHaupt von SalatHaupt von Salat
- faceHaupt Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etcHaupt Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc
- headHaupt Kopf größerer Tiere literarisch | literaryliterHaupt Kopf größerer Tiere literarisch | literaryliter
- headHaupt Jagd | huntingJAGD des Hirsches, ElchesHaupt Jagd | huntingJAGD des Hirsches, Elches
jugendlich
[ˈjuːgəntlɪç]Adjektiv | adjective adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- jugendlich jung
- jugendlich → see „Held“jugendlich → see „Held“
- jugendlich → see „Liebhaber“jugendlich → see „Liebhaber“
examples
-
- eine jugendliche Erscheinunga youthful appearance
-
hide examplesshow examples
- youthfuljugendlich in der Frische der Jugendjugendlich in der Frische der Jugend
examples
-
- jugendlicher Leichtsinn [Übermut]youthful frivolity [exuberance]
- jugendliches Feuer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliteryouthful ardo(u)r
jugendlich
[ˈjuːgəntlɪç]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
greisen
[ˈgraizn]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
ER
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr (= Elizabeth Regina, Queen Elizabeth)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Königin ElisabethERER
ER
abbreviation | Abkürzung abk British English | britisches EnglischBr history | GeschichteHIST (= Eduardus Rex, King Edward)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- König EdwardERER
ER
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= emergency room)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Notaufnahmefeminine | Femininum fERNotfallaufnahmefeminine | Femininum fERUnfallstationfeminine | Femininum fERER
ERS
abbreviation | Abkürzung abk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (= earnings related supplement)Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- ArbeitslosengeldERSERS
ere
[ɛ(r)]conjunction | Konjunktion konj poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)