„straff“: Adjektiv straff [ʃtraf]Adjektiv | adjective adj <straffer; straff(e)st> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) firm taut, tight straight, erect strict, rigid concise firm straff Muskulatur, Brust, Haut etc straff Muskulatur, Brust, Haut etc taut straff gespannt etc tight straff gespannt etc straff gespannt etc straff → see „Zügel“ straff → see „Zügel“ examples ein Seil straff spannen to tauten (oder | orod tighten) a rope ein Seil straff spannen eine Schraube straff anziehen to tighten a screw eine Schraube straff anziehen das Betttuch straff ziehen to pull the sheet tight das Betttuch straff ziehen straight straff Haltung etc erect straff Haltung etc straff Haltung etc strict straff Zucht, Leitung etc rigid straff Zucht, Leitung etc straff Zucht, Leitung etc examples straffe Organisation strict organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr straffe Organisation ein straffes Regiment führen to rule with a firm hand ein straffes Regiment führen eine straffe Betriebsführung a tight ship eine straffe Betriebsführung concise straff Stil, Handlung etc straff Stil, Handlung etc „straff“: Adverb straff [ʃtraf]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tightly tightly straff straff examples der Gummizug sitzt sehr straff the elastic is very tight der Gummizug sitzt sehr straff straff zurückgekämmtes Haar hair combed straight back straff zurückgekämmtes Haar
„straffen“: transitives Verb straffen [ˈʃtrafən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tauten, tighten tighten lift render concise, tighten up streamline rein up, draw in, tighten tauten straffen Seil etc tighten straffen Seil etc straffen Seil etc tighten straffen Tuch, Decke etc straffen Tuch, Decke etc rein (oder | orod pull) up, draw in, tighten straffen Zügel straffen Zügel lift straffen Haut, Muskulatur etc straffen Haut, Muskulatur etc examples sich (Dativ | dative (case)dat) die Gesichtshaut straffen lassen to have a face-lift sich (Dativ | dative (case)dat) die Gesichtshaut straffen lassen sich (Dativ | dative (case)dat) die Büste straffen lassen to have one’s breasts (oder | orod bust) lifted sich (Dativ | dative (case)dat) die Büste straffen lassen render (etwas | somethingsth) concise, tighten (etwas | somethingsth) up straffen Text, Handlung etc straffen Text, Handlung etc streamline straffen Organisation straffen Organisation „straffen“: reflexives Verb straffen [ˈʃtrafən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) become firm tauten straighten examples sich straffen von Seil etc tauten, tighten sich straffen von Seil etc become firm straffen von Muskulatur etc straffen von Muskulatur etc tauten straffen von Haut straffen von Haut straighten straffen von Haltung etc straffen von Haltung etc „'Straffen“: Neutrum straffenNeutrum | neuter n <Straffens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lift face-lift lift straffen der Muskulatur etc straffen der Muskulatur etc face-lift straffen der Gesichtshaut straffen der Gesichtshaut
„text“: noun text [tekst]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Textabdruck Original, genauer Text Text, Fassung, Version textkritische Ausgabe Thema, Gegenstand Text, Worte SMS, Textnachricht Lehrbuch, Leitfaden Bibelstelle Bibeltext More translations... Text(abdruck)masculine | Maskulinum m text BUCHDRUCK as opposed to notes, illustrationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc text BUCHDRUCK as opposed to notes, illustrationset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Originalneuter | Neutrum n text original (genauer) Text (im Ggs zu Übersetzungenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) text original text original Textmasculine | Maskulinum m text version: of a work Fassungfeminine | Femininum f text version: of a work Versionfeminine | Femininum f text version: of a work text version: of a work textkritische Ausgabe text critical edition text critical edition Themaneuter | Neutrum n text theme: of speech, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gegenstandmasculine | Maskulinum m text theme: of speech, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc text theme: of speech, paperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to stick to one’s text bei der Sache bleiben to stick to one’s text Textmasculine | Maskulinum m text of song Worteplural | Plural pl text of song text of song SMSfeminine | Femininum f text text message Textnachrichtfeminine | Femininum f text text message text text message Lehrbuchneuter | Neutrum n text textbook Leitfadenmasculine | Maskulinum m text textbook text textbook Bibelstellefeminine | Femininum f text Bible passage text Bible passage Bibeltextmasculine | Maskulinum m text text of the Bible text text of the Bible große Kurrentschrift text text hand text text hand Textfeminine | Femininum f (Schriftgrad von 20 Punkten) text BUCHDRUCK type size text BUCHDRUCK type size Frakturschriftfeminine | Femininum f text BUCHDRUCK Gothic script text BUCHDRUCK Gothic script „text“: transitive verb text [tekst]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) simsen, eine Textnachricht schicken simsen, eine Textnachricht schicken text with mobile phone text with mobile phone examples to textsomebody | jemand sb jemandem eine SMS schreiben to textsomebody | jemand sb
„einen“: transitives Verb einen [ˈainən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unite examples und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter unite und | andu. sich einenreflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter
„Text“: Maskulinum Text [tɛkst]Maskulinum | masculine m <Text(e)s; Texte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) text text, caption words, lyrics textbook text, letterpress, reading matter text script, continuity script text, Scriptural text text Text Geschriebenes Text Geschriebenes examples der authentische (oder | orod maßgebende) Text the authentic text der authentische (oder | orod maßgebende) Text ein verschlüsselter Text a coded text ein verschlüsselter Text ich hatte in der Prüfung einen schweren Text I had a difficult text in the exam ich hatte in der Prüfung einen schweren Text der genaue Text des neuen Gesetzes wird noch veröffentlicht the exact text (oder | orod wording) of the new law has yet to be published der genaue Text des neuen Gesetzes wird noch veröffentlicht wie ist der genaue Wortlaut des Textes? what is the exact wording (oder | orod phrasing) (oder | orod what are the exact words) of the text? wie ist der genaue Wortlaut des Textes? meiner Untersuchung liegt folgender Text zugrunde my treatise is based on the following text meiner Untersuchung liegt folgender Text zugrunde einen Text kommentieren to comment on a text, to make comments on a text einen Text kommentieren einen Text interpretieren to interpret a text einen Text interpretieren kannst du deinen Text schon? besonders Theater | theatre, theaterTHEAT have you learned your lines? kannst du deinen Text schon? besonders Theater | theatre, theaterTHEAT bleiben Sie (bei Ihrer Übersetzung) am Text! keep (oder | orod stick) to the text (in your translation)! bleiben Sie (bei Ihrer Übersetzung) am Text! jemandem den Text lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a lecture, to lecturejemand | somebody sb jemandem den Text lesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg aus dem Text kommen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lose the thread aus dem Text kommen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aus dem Text bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to makejemand | somebody sb lose his (oder | orod to interrupt sb’s) train of thought jemanden aus dem Text bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig weiter im Text! umgangssprachlich | familiar, informalumg go (oder | orod carry) on! weiter im Text! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples text Text unter Bildern etc caption Text unter Bildern etc Text unter Bildern etc wordsPlural | plural pl Text eines Liedes etc lyricsPlural | plural pl Text eines Liedes etc Text eines Liedes etc examples den Text zu einem Lied schreiben to write the words to (oder | orod for) a song den Text zu einem Lied schreiben textbook Text Schulwesen | schoolSCHULE Textbuch Text Schulwesen | schoolSCHULE Textbuch text, Scriptural (oder | orod Bible) text Text Religion | religionREL Bibelstelle Text Religion | religionREL Bibelstelle examples über einen Text sprechen (oder | orod predigen) to speak (oder | orod preach) on a text über einen Text sprechen (oder | orod predigen) text Text BUCHDRUCK reading matter Text BUCHDRUCK Text BUCHDRUCK letterpress besonders britisches Englisch | British EnglishBr Text BUCHDRUCK Text BUCHDRUCK examples ein Buch mit viel Text und wenig Bildmaterial a book with a great deal of text and little pictorial matter ein Buch mit viel Text und wenig Bildmaterial der redaktionelle Text the editorial matter der redaktionelle Text text script Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV zum Ablesen Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV zum Ablesen continuity (script) Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV verbindende Worte Text Radio, Rundfunk | radioRADIO Film, Kino | filmFILM Fernsehen | televisionTV verbindende Worte
„Text“: Femininum TextFemininum | feminine f <Text; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) text face text face Text BUCHDRUCK Schriftgrad Text BUCHDRUCK Schriftgrad
„texten“: intransitives Verb texten [ˈtɛkstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) copywrite script write the lyrics write the lyrics (oder | orod words, text) texten Musik | musical termMUS texten Musik | musical termMUS copywrite texten in der Werbung texten in der Werbung script texten Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV texten Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV examples auf Bild texten to script to film auf Bild texten „texten“: transitives Verb texten [ˈtɛkstən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) write the lyrics to write the lyrics (oder | orod words) to (oder | orod for) texten Musik | musical termMUS texten Musik | musical termMUS
„Texter“: Maskulinum TexterMaskulinum | masculine m <Texters; Texter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lyric writer, lyricist scriptwriter copywriter, writer of advertising texts lyric writer Texter Musik | musical termMUS lyricist Texter Musik | musical termMUS Texter Musik | musical termMUS copywriter, writer of advertising (seltener -z-) texts Texter in der Werbung Texter in der Werbung scriptwriter Texter Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Texter Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
„texting“: noun texting [ˈtekstɪŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SMS-Messaging, Simsen SMS-Messagingneuter | Neutrum n texting Simsenneuter | Neutrum n texting texting
„unjustified“: adjective unjustifiedadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ungerechtfertigt, unberechtigt nicht ausgerichtet ungerechtfertigt, unberechtigt unjustified unjustified nicht ausgerichtet unjustified informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT unjustified informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT examples unjustified text informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT nicht ausgerichteter Text unjustified text informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT