„bell-crank lever“: noun bell-crank levernoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Winkelhebel Winkelhebelmasculine | Maskulinum m bell-crank lever engineering | TechnikTECH bell-crank lever engineering | TechnikTECH
„bell crank“: noun bell cranknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wendedocke Wendedockefeminine | Femininum f (Kunstkreuz) bell crank engineering | TechnikTECH bell crank engineering | TechnikTECH
„bellen“: intransitives Verb bellen [ˈbɛlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bark, yap, yelp cough loudly boom bay bark bellen von Hund etc bellen von Hund etc yap bellen kläffen yelp bellen kläffen bellen kläffen examples Hunde, die viel (oder | orod laut) bellen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , (oder | orod bellende Hunde) beißen nicht barking dogs don’t bite Hunde, die viel (oder | orod laut) bellen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw , (oder | orod bellende Hunde) beißen nicht cough loudly bellen husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bellen husten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg boom bellen von Kanonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bellen von Kanonen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bay bellen Jagd | huntingJAGD von Jagdhund, Fuchs etc bellen Jagd | huntingJAGD von Jagdhund, Fuchs etc „bellen“: transitives Verb bellen [ˈbɛlən]transitives Verb | transitive verb v/t figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bark out bark (out) bellen Befehl etc bellen Befehl etc „'Bellen“: Neutrum bellenNeutrum | neuter n <Bellens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bark, yap, yelp bark bellen von Hund etc bellen von Hund etc yap bellen Kläffen yelp bellen Kläffen bellen Kläffen
„Belle-Alliance“: Femininum Belle-Alliance [bɛlaˈljãːs]Femininum | feminine f <Belle-Alliance; keinPlural | plural pl> Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the battle of Waterloo examples die Schlacht bei Belle-Alliance Geschichte | historyHIST the battle of Waterloo die Schlacht bei Belle-Alliance Geschichte | historyHIST
„crank“: noun crank [kræŋk]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kurbel, Kurbelkröpfung, Schwengel Stützarm Tretmühle wunderlicher Kauz, Spinnerin, Monomane, Monomanin fixe Idee, Manie Verrücktheit, Verschrobenheit Wortspiel Krümmung Kurbelfeminine | Femininum f crank engineering | TechnikTECH crank engineering | TechnikTECH Kurbelkröpfungfeminine | Femininum f crank engineering | TechnikTECH of shaft crank engineering | TechnikTECH of shaft Schwengelmasculine | Maskulinum m crank engineering | TechnikTECH on wheel crank engineering | TechnikTECH on wheel Stützarmmasculine | Maskulinum m crank for lanternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc crank for lanternet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Tretmühlefeminine | Femininum f (Strafinstrument) crank engineering | TechnikTECH treadmill crank engineering | TechnikTECH treadmill wunderlicher Kauz, Spinner(in) crank eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg Monomanemasculine | Maskulinum m crank eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg Monomaninfeminine | Femininum f crank eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg crank eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg fixe Idee, Maniefeminine | Femininum f crank rare | seltenselten (idee fixe) crank rare | seltenselten (idee fixe) Verrücktheitfeminine | Femininum f crank craziness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Verschrobenheitfeminine | Femininum f crank craziness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs crank craziness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wortspielneuter | Neutrum n, -verdrehungfeminine | Femininum f crank play on words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs crank play on words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Krümmungfeminine | Femininum f crank curve obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs crank curve obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „crank“: transitive verb crank [kræŋk]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kröpfen mit einer Kurbel ausrüsten kröpfen crank engineering | TechnikTECH crank engineering | TechnikTECH examples often | oftoft crank up ankurbeln, andrehen often | oftoft crank up often | oftoft crank up engine anwerfen often | oftoft crank up engine mit einer Kurbel ausrüsten crank equip with crank crank equip with crank „crank“: intransitive verb crank [kræŋk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kurbeln, eine Kurbel betätigen sich winden, sich schlängeln, im Zickzack laufen kurbeln, eine Kurbel betätigen crank use crank crank use crank sich winden, sich schlängeln, im Zickzack laufen crank of river obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs crank of river obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „crank“: adjective crank [kræŋk]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reizbar, schlecht gelaunt, launisch, verärgert, griesgrämig rank, leicht kenterbar reizbar, schlecht gelaunt, launisch, verärgert, griesgrämig crank cranky crank cranky rank, leicht kenterbar crank nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF crank nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„quip“: noun quip [kwip]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) witziger Einfall, geistreiche Bemerkung, Witzelei treffender Hieb, bissige Bemerkung Wortspiel, Spitzfindigkeit Schrulle, Scherz witziger Einfall, geistreiche Bemerkung, Witzeleifeminine | Femininum f quip quip treffender Hieb, bissige Bemerkung quip gibe quip gibe Wortspielneuter | Neutrum n quip quibble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Spitzfindigkeitfeminine | Femininum f quip quibble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs quip quibble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schrullefeminine | Femininum f quip quirk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Scherzmasculine | Maskulinum m quip quirk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs quip quirk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs quip syn vgl. → see „jest“ quip syn vgl. → see „jest“ examples quips and cranks Scherzeand | und u. Streiche quips and cranks „quip“: intransitive verb quip [kwip]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf quipped> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) witzeln, spötteln witzeln, spötteln quip quip
„bell-crank drive“: noun bell-crank drivenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Winkelantrieb Winkelantriebmasculine | Maskulinum m bell-crank drive engineering | TechnikTECH bell-crank drive engineering | TechnikTECH
„bell“: noun bell [bel]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Glocke, Klingel, Schelle Taucherglocke Mund Schalltrichter, Stürze glockenförmige Blumenkrone, Kelch Klang einer Glocke Schelle, Glocke Schirm Glocke, Kelch, Korb Glockenspiel Gichtglocke, Fangglocke, konischer Teil, Muffe, Kessel... More translations... Glockefeminine | Femininum f bell Klingelfeminine | Femininum f bell Schellefeminine | Femininum f bell bell examples to bear the bell den ersten Platz einnehmen to bear the bell to carry away the bell den Preis davontragen to carry away the bell as clear as a bell glockenhell, -rein as clear as a bell as sound as a bell crockery ohne Sprung, ganz as sound as a bell crockery as sound as a bell healthy kerngesund, gesund wie ein Fisch im Wasser as sound as a bell healthy that rings aor | oder od the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg das kommt mir vertraut vor, das erinnert mich ansomething | etwas etwas that rings aor | oder od the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg to ring the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg ins Schwarze treffen, den Nagel auf den Kopf treffen to ring the bell familiar, informal | umgangssprachlichumg to cursesomebody | jemand sb with bell, book, and candle jemanden mit Verwünschungen überhäufen to cursesomebody | jemand sb with bell, book, and candle hide examplesshow examples Glocke(nzeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f bell sound Klangmasculine | Maskulinum m einer Glockeor | oder od Schelle bell sound bell sound examples to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen die Tür öffnen to answer the bell (or | oderod door) auf das Läutenor | oder od Klopfen Taucherglockefeminine | Femininum f bell diving bell bell diving bell Mundmasculine | Maskulinum m bell of funnel bell of funnel Schalltrichtermasculine | Maskulinum m, -bechermasculine | Maskulinum m bell of wind instrument Stürzefeminine | Femininum f bell of wind instrument bell of wind instrument glockenförmige Blumenkrone, Kelchmasculine | Maskulinum m bell botany | BotanikBOT bell botany | BotanikBOT Schirmmasculine | Maskulinum m bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish bell zoology | ZoologieZOOL of jellyfish Glockefeminine | Femininum f bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital Kelchmasculine | Maskulinum m bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital Korbmasculine | Maskulinum m bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital bell architecture | ArchitekturARCH on Corinthian capital Glockenspielneuter | Neutrum n bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl> bell musical term | MusikMUS instrument <plural | Pluralpl> Gichtglockefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL bell engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL Fangglockefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU bell engineering | TechnikTECH building | BauwesenBAU konischer Teil bell engineering | TechnikTECH of drawing die bell engineering | TechnikTECH of drawing die Muffefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH on pipes bell engineering | TechnikTECH on pipes Kesselmasculine | Maskulinum m bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB bell engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB Schweißmanschettefeminine | Femininum f bell engineering | TechnikTECH bell engineering | TechnikTECH Läutewerkneuter | Neutrum n bell engineering | TechnikTECH bell engineering | TechnikTECH Schiffsglockefeminine | Femininum f bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF <plural | Pluralpl> Glasenplural | Plural pl (Schläge der Schiffsglocke) bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl> bell nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF signals <plural | Pluralpl> examples eight bells <plural | Pluralpl> acht Glasen eight bells <plural | Pluralpl> „bell“: transitive verb bell [bel]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit einer Glocke Schelle versehen eine glockenförmige Gestalt geben, aufbauschen selten mit einer Glockeor | oder od Schelle versehen bell bell examples to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Katze die Schelle anhängen (something | etwasetwas Gefährliches unternehmen) to bell the cat figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine glockenförmige Gestalt geben (dative (case) | Dativdat) bell give bell shape to bell give bell shape to (etwas) aufbauschen bell bell „bell“: intransitive verb bell [bel]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Glockenform annehmen Glocken hervorbringen Glockenform annehmen bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower) bell rare | seltenselten (assume bell shape: esp of flower) Glocken hervorbringen bell rare | seltenselten (put forth petals) bell rare | seltenselten (put forth petals)
„crank“: adjective | adverb crank [kræŋk]adjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) selbstsicher, keck, naseweis lebhaft selbstsicher, keck, naseweis crank self-confident American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial crank self-confident American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial lebhaft crank lively obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs crank lively obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„lever“: noun lever [ˈliːvə(r)] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈlevər]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hebel Hebebaum, Schwengel, Anker, KammerStängel, Zuhaltung Ankeruhr Hebel, Mittel Brechstange Hebelmasculine | Maskulinum m lever physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH lever physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH examples lever of the first order (or | oderod kind) zweiarmiger Hebel lever of the first order (or | oderod kind) lever of the second order (or | oderod kind) einarmiger Hebel lever of the second order (or | oderod kind) lever of the third order (or | oderod kind) einarmiger Hebel (wobei die Kraft zwischen Drehpunktand | und u. Gewicht ansetzt) lever of the third order (or | oderod kind) brake lever Bremshebel brake lever hide examplesshow examples Hebebaummasculine | Maskulinum m lever engineering | TechnikTECH crowbar Brechstangefeminine | Femininum f, -eisenneuter | Neutrum n lever engineering | TechnikTECH crowbar lever engineering | TechnikTECH crowbar Schwengelmasculine | Maskulinum m lever engineering | TechnikTECH of pump lever engineering | TechnikTECH of pump Ankermasculine | Maskulinum m lever engineering | TechnikTECH of clock lever engineering | TechnikTECH of clock (Kammer)Stängelmasculine | Maskulinum m lever engineering | TechnikTECH of gun lock lever engineering | TechnikTECH of gun lock Zuhaltungfeminine | Femininum f lever engineering | TechnikTECH lever tumbler lever engineering | TechnikTECH lever tumbler Ankeruhrfeminine | Femininum f lever lever watch lever lever watch Hebelmasculine | Maskulinum m lever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (especially | besondersbesonders moralisches Druck)Mittel lever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „lever“: transitive verb lever [ˈliːvə(r)] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈlevər]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hebeln, mit einem Hebel bewegen, hochstemmen als Hebel wie einen Hebel verwenden hebeln, mit einem Hebel bewegen, (hoch)stemmen lever move with a lever lever move with a lever examples to leversomething | etwas sth open something | etwasetwas aufstemmen to leversomething | etwas sth open als Hebelor | oder od wie einen Hebel verwenden lever use like a lever lever use like a lever „lever“: intransitive verb lever [ˈliːvə(r)] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈlevər]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einen Hebel Hebebaum gebrauchen einen Hebelor | oder od Hebebaum gebrauchen lever lever