English-German translation for "trample"

"trample" German translation

trample
[ˈtræmpl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (on, upon)
    (herum)trampeln (aufdative (case) | Dativ dat)
    (herum)stampfen (aufdative (case) | Dativ dat)
    (herum)treten (aufdative (case) | Dativ dat)
    treten (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    (on, upon)
  • to trample on a flower bed
    to trample on a flower bed
  • mit Füßen treten, unterdrücken (on, uponaccusative (case) | Akkusativ akk)
    trample figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trample figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to trample upon sb’s feelings
    jemandes Gefühle mit Füßen treten
    to trample upon sb’s feelings
trample
[ˈtræmpl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (zer)treten, (zer)trampeln
    trample
    trample
examples
examples
examples
to trample underfoot
hinwegtrampeln über (accusative (case) | Akkusativakk)
to trample underfoot
Aber die Kommission tritt dieses Recht regelmäßig mit Füßen.
Nevertheless that right is regularly trampled under foot by the Commission.
Source: Europarl
Wenn wir das tun, werden wir alle Sozialstandards, die wir errungen haben, mit Füßen treten.
If we do, we will be trampling over all the social standards we gained previously.
Source: Europarl
Dieses Urteil tritt die Religionsfreiheit und das kulturelle Erbe Europas mit Füßen.
This verdict tramples underfoot freedom of religion and the cultural heritage of Europe.
Source: Europarl
Er trat ihre Gefühle mit Füßen.
He trampled on her feelings.
Source: Tatoeba
Ich finde, es ist ein Skandal, dass der Iran dieses Recht mit Füssen tritt.
I find it scandalous that Iran is trampling this right underfoot.
Source: Europarl
Ohne ein Verbot würde das Vorsorgeprinzip mit Füßen getreten werden.
Without a ban, the precautionary principle would be trampled underfoot.
Source: Europarl
Nun wird diese Gleichheit in der Europäischen Union mit Füßen getreten.
In fact, that equality is trampled upon in the European Union.
Source: Europarl
Er tritt die Menschenrechte mit Füßen und hält an der Todesstrafe fest.
He tramples human rights under foot and maintains the death penalty.
Source: Europarl
Die Menschenrechte werden mit Füßen getreten, Oppositionelle verschwinden auf unerklärliche Weise.
Human rights are trampled on, with unexplained disappearances of opposition figures.
Source: Europarl
Menschenrechtsverletzungen gibt es leider sogar in unseren Partnerländern.
Human rights are, unfortunately, trampled underfoot even in our partner countries.
Source: Europarl
Die Entschließung tritt das Subsidiaritätsprinzip mit Füßen.
The resolution tramples on the subsidiarity principle.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!