German-English translation for "ungeachtet"

"ungeachtet" English translation

ungeachtet
[ˈʊngəˌʔaxtət; ˌʊngəˈʔaxtət]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • despite
    ungeachtet trotz
    in spite of
    ungeachtet trotz
    ungeachtet trotz
examples
  • regardless of
    ungeachtet ohne Rücksicht zu nehmen auf
    notwithstanding
    ungeachtet ohne Rücksicht zu nehmen auf
    irrespective of
    ungeachtet ohne Rücksicht zu nehmen auf
    ungeachtet ohne Rücksicht zu nehmen auf
examples
  • ungeachtet des schlechten Wetters gingen wir spazieren
    we went for a walk regardless of the bad weather
    ungeachtet des schlechten Wetters gingen wir spazieren
  • aller Tatsachen ungeachtet beschloss man, dass …
    all the facts notwithstanding it was decided to …
    aller Tatsachen ungeachtet beschloss man, dass …
er war stark erkältet, ging aber dessen ungeachtet ins Kino
he had a bad cold but went to the pictures all the same
er war stark erkältet, ging aber dessen ungeachtet ins Kino
dessen ungeachtet
nevertheless, none the less, all the same, notwithstanding (that), however, for all that
dessen ungeachtet
Even so, I voted in favour of the report.
Dessen ungeachtet habe ich für den Bericht gestimmt.
Source: Europarl
Indeed, the amount of damage does not change, irrespective of the tolls.
Am Ausmaß der Umweltschäden ändert sich nämlich nichts, ungeachtet der Gebühren.
Source: Europarl
Nevertheless, we believe that the new procedure allows Parliament to take two types of action.
Dessen ungeachtet glauben wir, dass das neue Verfahren dem Parlament zweierlei Aktionen ermöglicht.
Source: Europarl
The Commission deplores that, notwithstanding the Dakar Agreement, the confrontation continues.
Die Kommission bedauert, dass die Konfrontation ungeachtet des Abkommens von Dakar anhält.
Source: Europarl
Nevertheless, it really is regrettable that things should have gone this far.
Dessen ungeachtet ist es wirklich bedauerlich, dass wir an diesem Punkt angelangt sind.
Source: Europarl
This we will do in any case, whatever the political outcome.
Das werden wir in jedem Fall ungeachtet des politischen Ergebnisses tun.
Source: Europarl
For the moment, the patient is stable, external symptoms notwithstanding.
Im Moment ist der Patient stabil, ungeachtet der äußerlichen Symptome.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: