English-German translation for "balancing"

"balancing" German translation


  • Ausgleichungfeminine | Femininum f
    balancing bringing into equilibrium
    Ausbalancierungfeminine | Femininum f
    balancing bringing into equilibrium
    balancing bringing into equilibrium
  • Wägenneuter | Neutrum n
    balancing weighing up
    Erwägenneuter | Neutrum n
    balancing weighing up
    Ausgleichenneuter | Neutrum n
    balancing weighing up
    balancing weighing up
  • Gegenrechnungfeminine | Femininum f
    balancing mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Ausgleichungfeminine | Femininum f
    balancing mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Auf-, Anrechnungfeminine | Femininum f
    balancing mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Kompensationfeminine | Femininum f
    balancing mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    balancing mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Bilanzierenneuter | Neutrum n
    balancing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Saldierenneuter | Neutrum n
    balancing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Ausgleichenneuter | Neutrum n
    balancing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    balancing commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • Abgleichmasculine | Maskulinum m
    balancing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Abgleichenneuter | Neutrum n
    balancing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    balancing electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
examples
  • balancing by condensers
    Kondensatorabgleich
    balancing by condensers
  • Auswuchtenneuter | Neutrum n
    balancing engineering | TechnikTECH of wheels
    balancing engineering | TechnikTECH of wheels
Das ist ein schwieriger Balanceakt, aber das ist unsere Aufgabe, und der müssen wir uns stellen.
It is a delicate balancing act, but it is our task and we have to do it.
Source: Europarl
Das übliche Abwägen von Kosten/ Nutzen ist hier ganz unzulässig.
The normal balancing of costs against benefits is not allowable here.
Source: News-Commentary
Ich schätze das so ein, dass dieser Änderungsantrag morgen mit der Saldierung angenommen wird.
In my estimation, this amendment and the balancing-out arrangement will be adopted tomorrow.
Source: Europarl
Ich wünsche der Kommission und dem ERTMS-Koordinator viel Erfolg bei diesem schwierigen Balanceakt.
I wish the Commission and the ERTMS coordinator much success in this difficult balancing act.
Source: Europarl
Es gibt keine andere Möglichkeit als die Kosten und den Nutzen abzuwägen.
There is no escape from balancing costs and benefits.
Source: News-Commentary
Darüber hinaus ist das Ziel, den primären Haushalt 2015 auszugleichen, wenig ermutigend.
Moreover, the goal of balancing the primary budget in 2015 is hardly encouraging.
Source: News-Commentary
Mehr noch, der Ausgleich der öffentlichen Finanzen darf nicht als Selbstzweck gesehen werden.
Indeed, balancing public finances must not be seen as an end in itself.
Source: Europarl
Das ist ein sehr schwieriger Balanceakt.
It is a very difficult balancing act.
Source: Europarl
Dabei müssen viele Anliegen aufeinander abgestimmt werden.
Doing so requires balancing many concerns.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!