German-English translation for "Aussicht"

"Aussicht" English translation

Aussicht
Femininum | feminine f <Aussicht; Aussichten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • view
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
    outlook
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
    Aussicht Ausblick <nurSingular | singular sg>
examples
  • eine herrliche Aussicht auf das Meer haben <nurSingular | singular sg>
    to have a splendid view of (oder | orod outlook over) the sea
    eine herrliche Aussicht auf das Meer haben <nurSingular | singular sg>
  • die weite Aussicht über das Tal <nurSingular | singular sg>
    the commanding (oder | orod extensive) view of the valley
    die weite Aussicht über das Tal <nurSingular | singular sg>
  • ein Hotel mit Aussicht auf (oder | orod über) die Stadt <nurSingular | singular sg>
    a hotel overlooking the city
    ein Hotel mit Aussicht auf (oder | orod über) die Stadt <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • prospect
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    outlook
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aussicht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
eine liebliche Aussicht
eine liebliche Aussicht
dein Gesuch hat keine Aussicht auf Erfolg
dein Gesuch hat keine Aussicht auf Erfolg
(jemandem) die Aussicht versperren
to obstruct (oder | orod block) sb’s view
(jemandem) die Aussicht versperren
eine herrliche Aussicht
eine herrliche Aussicht
vom Turm hat man eine herrliche Aussicht
there is a marvel(l)ous view from the tower
vom Turm hat man eine herrliche Aussicht
jemandem durch einen Neubau die Aussicht verbauen
to obstruct sb’s view by (oder | orod with) a new building
jemandem durch einen Neubau die Aussicht verbauen
er hat nicht die mindeste Aussicht
he has no chance
er hat nicht die mindeste Aussicht
jemandemetwas | something etwas in Aussicht stellen
to leadjemand | somebody sb to expectetwas | something sth
jemandemetwas | something etwas in Aussicht stellen
eine grandiose Aussicht [Aufführung]
a magnificent view [performance]
eine grandiose Aussicht [Aufführung]
was für eine schöne Aussicht!
what a lovely view!
was für eine schöne Aussicht!
wenig Aussicht auf Erfolg haben
to have little (oder | orod small) hope of success
wenig Aussicht auf Erfolg haben
eine herrliche Aussicht bieten
eine herrliche Aussicht bieten
es besteht nur (eine) geringe Aussicht, dass …
there is only a slight (oder | orod slim, slender) chance that …
es besteht nur (eine) geringe Aussicht, dass …
die Aussicht war selten schön
die Aussicht war selten schön
von hier oben (aus) haben wir eine schöne Aussicht
we have a beautiful view from up here
von hier oben (aus) haben wir eine schöne Aussicht
freie Aussicht
freie Aussicht
was für eine herrliche Aussicht!
what a beautiful view!
was für eine herrliche Aussicht!
von dort hat man eine schöne Aussicht
there’s a lovely view from there
von dort hat man eine schöne Aussicht
eine herrliche Aussicht gewähren
eine herrliche Aussicht gewähren
wir waren von dieser Aussicht nicht gerade erbaut
we were not exactly enthusiastic about that prospect
wir waren von dieser Aussicht nicht gerade erbaut
In my opinion, this is a really frightening prospect.
Diese Aussichten sind meiner Meinung nach erschreckend.
Source: Europarl
Do you find that they welcome the prospect or are they perhaps frightened of it?
Werden sie diese Aussicht Ihrer Meinung nach begrüßen oder dadurch eher verunsichert sein?
Source: Europarl
But prospects for political reform do not inspire optimism.
Allerdings geben die Aussichten auf politische Reformen keinen Anlass zu Optimismus.
Source: News-Commentary
As a result, the prospect of closer cooperation remains distant.
Die Folge ist, dass Aussichten auf eine engere Zusammenarbeit in weiter Ferne bleiben.
Source: News-Commentary
Following Mandela' s remarkable efforts, peace seemed to be on its way at last.
Nach den besonderen Bemühungen von Nelson Mandela schien endlich ein Frieden in Aussicht zu sein.
Source: Europarl
From this viewpoint, the Morillon proposal is an encouraging prospect.
Insofern eröffnet der Vorschlag Morillon ermutigende Aussichten.
Source: Europarl
Creditors in cases like that of Argentina need to be made to pay a penalty.
Kreditgebern wie jenen Argentiniens sollte eine Strafe in Aussicht gestellt werden.
Source: News-Commentary
The outlook for the China-Japan relationship appears somewhat better.
Die Aussichten für die chinesisch-japanische Beziehung sehen etwas besser aus.
Source: News-Commentary
The prospect of new sanctions imposed on their country didn t ’ seem an immediate concern.
Die Aussicht auf erneute Sanktionen für ihr Land schien keine unmittelbare Sorge zu sein.
Source: GlobalVoices
So that is quite some way off the shutdown date we had mind.
Das ist also schon ziemlich weit weg von dem von uns in Aussicht genommenen Stillegungsdatum.
Source: Europarl
Some money was coming to her.
Lheureux hatte ihr für die nächste Zeit Geld in Aussicht gestellt.
Source: Books
All this, in exchange for the promise of future accession to the European Union.
Zum Ausgleich dafür wird ein Beitritt zur Europäischen Union in Aussicht gestellt.
Source: Europarl
However, not everyone is as excited about heading to the polls later this year.
Die Aussicht in diesem Herbst an die Wahlurnen zu gehen, begeistert jedoch nicht jeden.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: