„Grant“: Maskulinum Grant [grant]Maskulinum | masculine m <Grants; keinPlural | plural pl> bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grumpiness, bad mood anger grumpiness Grant schlechte Laune bad mood Grant schlechte Laune Grant schlechte Laune examples einen Grant haben to be in a bad mood einen Grant haben anger Grant Wut Grant Wut
„bail“: noun bail [beil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bürgschaft, Sicherheitsleistung, Kaution Freilassung Haftentlassung gegen Sicherheitsleistung Bürge Bürgschaftfeminine | Femininum f bail legal term, law | RechtswesenJUR Sicherheitsleistungfeminine | Femininum f bail legal term, law | RechtswesenJUR Kautionfeminine | Femininum f bail legal term, law | RechtswesenJUR bail legal term, law | RechtswesenJUR examples to go (or | oderod stand) bail (forsomebody | jemand sb) Bürge seinor | oder od Bürgschaft leisten (für jemanden), für jemanden (die) Kaution stellen to go (or | oderod stand) bail (forsomebody | jemand sb) to allow bail, to admit to bail gegen Bürgschaft freilassen, Bürgschaft zulassen to allow bail, to admit to bail to be out (up)on bail auf Kaution entlassen sein, gegen Kaution freigelassen sein to be out (up)on bail to forfeit one’s bail nicht (vor Gericht) erscheinen, die Kaution verfallen lassen to forfeit one’s bail to give bail eine Kaution hinterlegen einen Bürgen stellen to give bail to save one’s bail vor Gericht erscheinen to save one’s bail hide examplesshow examples Bürge(nplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m bail person(s) <nursingular | Singular sg> bail person(s) <nursingular | Singular sg> examples to find bail <nursingular | Singular sg> sich Bürgen verschaffen to find bail <nursingular | Singular sg> Freilassungfeminine | Femininum for | oder od Haftentlassungfeminine | Femininum f gegen Sicherheitsleistung bail release on bail bail release on bail „bail“: transitive verb bail [beil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gegen Bürgschaft freilassen Freilassung gegen Sicherheitsleistung erwirken kontraktlich übergeben (jemandes) Freilassung gegen Sicherheitsleistung erwirken bail bail examples to bail out those already in custody durch Bürgschaft aus der Haft befreien to bail out those already in custody gegen Bürgschaft freilassen bail release on bail bail release on bail kontraktlich übergeben bail goods bail goods
„grant“: transitive verb grant British English | britisches EnglischBr [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)nt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bewilligen, gewähren geben, erteilen erfüllen, nachkommen stattgeben zugeben, zugestehen, einräumen überlassen, -tragen, verleihen bewilligen, gewähren grant approve of, permit grant approve of, permit examples to grantsomebody | jemand sb a credit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH jemandem einen Kredit bewilligen to grantsomebody | jemand sb a credit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH God grant that gebe Gott, dass God grant that it was not granted to her es war ihr nicht vergönnt it was not granted to her geben, erteilen grant permissionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grant permissionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erfüllen grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc nachkommenor | oder od stattgeben (dative (case) | Dativdat) grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (especially | besondersbesonders formell) (bestow) überlassen, -tragen, verleihen grant legal term, law | RechtswesenJUR grant legal term, law | RechtswesenJUR examples to grantsomebody | jemand sb a right jemandem ein Recht übertragen to grantsomebody | jemand sb a right zugeben, zugestehen, einräumen grant concede, admit grant concede, admit grant syn → see „accord“ grant syn → see „accord“ grant → see „award“ grant → see „award“ grant → see „concede“ grant → see „concede“ grant → see „vouchsafe“ grant → see „vouchsafe“ examples I grant you that ich gebe zu, dass I grant you that to grantsomething | etwas sth to be true something | etwasetwas als wahr anerkennen to grantsomething | etwas sth to be true granted that admittedly zugegeben, dass granted that admittedly granted that assuming that angenommen, dass granted that assuming that to take for granted accept as proven als erwiesenor | oder od gegeben annehmen to take for granted accept as proven to take for granted consider to be self-evident als selbstverständlich betrachten to take for granted consider to be self-evident to takesomebody | jemand sb for granted jemanden nicht zu schätzen wissen to takesomebody | jemand sb for granted don’t take her for granted betrachte es nicht als selbstverständlich, dass sie bei dir bleibt don’t take her for granted nobody likes being taken for granted niemand möchte für selbstverständlich genommen werden nobody likes being taken for granted hide examplesshow examples „grant“: noun grant British English | britisches EnglischBr [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)nt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bewilligung, Gewährung bewilligte Sache, Unterstützung, Zuschuss, Subvention Stipendium, Studienbeihilfe Verleihung, urkundliche Übertragung, Übertragungsurkunde zugewiesenes Land Bewilligungfeminine | Femininum f grant permitting, approving Gewährungfeminine | Femininum f grant permitting, approving grant permitting, approving bewilligte Sache grant approved thing, esp support, subsidy especially | besondersbesonders Unterstützungfeminine | Femininum f grant approved thing, esp support, subsidy Zuschussmasculine | Maskulinum m grant approved thing, esp support, subsidy Subventionfeminine | Femininum f grant approved thing, esp support, subsidy grant approved thing, esp support, subsidy Stipendiumneuter | Neutrum n grant scholarship Studienbeihilfefeminine | Femininum f grant scholarship grant scholarship Verleihungfeminine | Femininum f grant legal term, law | RechtswesenJUR bestowal grant legal term, law | RechtswesenJUR bestowal (urkundliche) Übertragungor | oder od Überweisung (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) grant legal term, law | RechtswesenJUR transfer grant legal term, law | RechtswesenJUR transfer Übertragungsurkundefeminine | Femininum f grant legal term, law | RechtswesenJUR document of transferral grant legal term, law | RechtswesenJUR document of transferral examples in grant nur vermittels einer Urkunde zu überweisen in grant zugewiesenes Land (Maine, New Hampshireand | und u. Vermont) grant land given to person or corporation American English | amerikanisches EnglischUS grant land given to person or corporation American English | amerikanisches EnglischUS
„bail“: transitive verb bail [beil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausschöpfen More examples... ausschöpfen bail wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc bail wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to bail water out of a boat Wasser aus einem Boot schöpfen to bail water out of a boat examples usually | meistmeist meist bail out boat ausschöpfen usually | meistmeist meist bail out boat to bail out a boat ein Boot ausschöpfen to bail out a boat examples bail out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aus der Patsche helfen (dative (case) | Dativdat) bail out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „bail“: intransitive verb bail [beil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wasser ausschöpfen More examples... Wasser ausschöpfen bail bail examples bail out aviation | LuftfahrtFLUG aussteigen (mit dem Fallschirm) abspringen bail out aviation | LuftfahrtFLUG examples bail out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl aussteigen das Schiff unberechtigt verlassen bail out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „bail“: noun bail [beil]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schöpfeimer Schöpfeimermasculine | Maskulinum m bail bucket bail bucket
„Grant“: Maskulinum GrantMaskulinum | masculine m <Grants; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grand clay mixed with crushed quartz grand Grant BRAUEREI Grant BRAUEREI clay mixed with crushed quartz Grant Bauwesen | buildingBAU Grant Bauwesen | buildingBAU
„Grant“: masculine Grant [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [grænt]masculine | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorname Grant Grant
„Grant“ Grant, Cary [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [grænt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Amer. Filmschauspieler 1904-86 Grant Grant
„Grant“ Grant, Ulysses Simpson [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [grænt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Amer. General, 18. Präsident der USA 1822-85 Grant Grant
„bail“: noun bail [beil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bügel, Henkel, HandGriff Reif, Halbreifen Bügelmasculine | Maskulinum m bail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of bucketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Henkelmasculine | Maskulinum m bail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of bucketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Hand)Griffmasculine | Maskulinum m bail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of bucketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of bucketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Reifmasculine | Maskulinum m bail support for roof of covered wagenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Halbreifenmasculine | Maskulinum m bail support for roof of covered wagenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bail support for roof of covered wagenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „bail“: transitive verb bail [beil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit einem Bügel Reif versehen mit einem Bügelor | oder od Reif versehen bail provide with bail bail provide with bail
„bail“: noun bail [beil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Querholz Schranke äußere Burgmauer, Außenmauer äußere Schanzpfahlreihe Querholzneuter | Neutrum n (eines von den beiden Querstäbchen, die über den stumps liegen) bail in cricket bail in cricket Schrankefeminine | Femininum f (zur Trennung der Tiere) bail partition in stable bail partition in stable äußere Burgmauer, Außenmauerfeminine | Femininum f bail outer wall obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bail outer wall obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs äußere Schanzpfahlreihe bail military term | Militär, militärischMIL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl> bail military term | Militär, militärischMIL obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <usually | meistmeistplural | Plural pl> „bail“: transitive verb bail [beil]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einschließen, -schränken einschließen, -schränken bail confine bail confine