German-English translation for "bewilligen"

"bewilligen" English translation

bewilligen
[bəˈvɪlɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grant
    bewilligen genehmigen
    allow
    bewilligen genehmigen
    accord
    bewilligen genehmigen
    bewilligen genehmigen
examples
  • jemandem eine Audienz bewilligen
    to grantjemand | somebody sb an audience
    jemandem eine Audienz bewilligen
  • einen Kredit bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to grant (oder | orod approve, authorizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) a credit
    einen Kredit bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Rabatt bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to allow a discount
    Rabatt bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • hide examplesshow examples
  • approve, sanction, authorizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Mittel, Gesetz etc
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Mittel, Gesetz etc
  • vote britisches Englisch | British EnglishBr
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Geld etc
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Geld etc
  • appropriate
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL im Etat
    vote britisches Englisch | British EnglishBr
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL im Etat
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL im Etat
einen Aufschub bewilligen (oder | orod gewähren)
to grant a delay (oder | orod an extension)
einen Aufschub bewilligen (oder | orod gewähren)
The new Commission still has not been approved.
Die Einsetzung der neuen Kommission ist noch nicht bewilligt worden.
Source: Europarl
However, our role should not just be to approve this Fund.
Unsere Rolle sollte jedoch nicht nur darin bestehen, diesen Fonds zu bewilligen.
Source: Europarl
The Council and the Commission have just accepted EUR 280 million.
Der Rat und die Kommission haben soeben 280 Mio. EUR bewilligt.
Source: Europarl
This could well be the highest amount ever granted to date by this fund.
Das ist wahrscheinlich der bislang von diesem Fonds höchste bewilligte Betrag.
Source: Europarl
We need to have all the information on the table before we can grant discharge.
Wir müssen alle Informationen vorliegen haben, bevor wir die Entlastung bewilligen können.
Source: Europarl
At the summit EUR 5 billion was also allocated to the anti-crisis package.
Der Gipfel hat auch 5 Milliarden Euro für das Paket gegen die Krise bewilligt.
Source: Europarl
In addition, a few weeks ago, the Commission approved emergency aid of EUR 7 million.
Darüber hinaus bewilligte die Kommission eine Notfallhilfe in Höhe von 7 Millionen Euro.
Source: Europarl
You should have one-and-a-half minutes, when only one minute was allotted.
Ihnen stehen eineinhalb Minuten zu, aber Ihnen wurde lediglich eine Minute bewilligt.
Source: Europarl
Now that it is working better, it is self-evident that we must allocate more money to it.
Dann ist auch selbstverständlich, dass wir mehr Geld bewilligen müssen, wenn es besser läuft.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: