„beluga“: noun beluga [bəˈluːgə]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Weißwal Weißstör Weißwalmasculine | Maskulinum m beluga zoology | ZoologieZOOL Delphinapterus leucas beluga zoology | ZoologieZOOL Delphinapterus leucas Weißstörmasculine | Maskulinum m beluga zoology | ZoologieZOOL Acipenser transmontanus beluga zoology | ZoologieZOOL Acipenser transmontanus
„Kaviar“: Maskulinum Kaviar [ˈkaːvɪ̆ar]Maskulinum | masculine m <Kaviars; Kaviare [-vɪ̆aːrə]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) caviare caviar(e) Kaviar Kaviar examples das ist Kaviar fürs Volk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that’s caviar(e) to the general (to the general public amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) das ist Kaviar fürs Volk figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Beluga“: Femininum Beluga [beˈluːga]Femininum | feminine f <Beluga; Belugas> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beluga white whale beluga, belouga, hausen beluga white whale Beluga Zoologie | zoologyZOOL Delphinapterus leucas Beluga Zoologie | zoologyZOOL Delphinapterus leucas beluga Beluga Zoologie | zoologyZOOL Hausen auch | alsoa. belouga, hausen Beluga Zoologie | zoologyZOOL Hausen Beluga Zoologie | zoologyZOOL Hausen
„Beluga“: Maskulinum BelugaMaskulinum | masculine m <Belugas; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Beluga caviar Beluga caviar Beluga Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beluga Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„abgewinnen“: transitives Verb abgewinnentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb,Partizip Perfekt | past participle pperf abgewonnen; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) win earn, win, gain wrest, win earn, win, gain recover win abgewinnen beim Spiel abgewinnen beim Spiel examples jemandem etwas abgewinnen to winetwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandem etwas abgewinnen jemandem beim Kartenspielen Geld abgewinnen to win money fromjemand | somebody sb at cards jemandem beim Kartenspielen Geld abgewinnen earn abgewinnen entlocken win abgewinnen entlocken gain abgewinnen entlocken abgewinnen entlocken examples er hat mir Achtung abgewonnen he has earned my respect er hat mir Achtung abgewonnen dem Feind den Sieg abgewinnen to wrest victory from the enemy dem Feind den Sieg abgewinnen jemandem ein Versprechen abgewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to extract a promise fromjemand | somebody sb, to getjemand | somebody sb to promiseetwas | something sth jemandem ein Versprechen abgewinnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem einen Vorteil abgewinnen to gain an advantage overjemand | somebody sb jemandem einen Vorteil abgewinnen jemandem Liebe abgewinnen to gain sb’s affection jemandem Liebe abgewinnen einer Dame ein Lächeln abgewinnen to win a smile from a lady einer Dame ein Lächeln abgewinnen hide examplesshow examples examples einer Sache etwas abgewinnen positiv finden to see something inetwas | something sth einer Sache etwas abgewinnen positiv finden ich kann Kaviar nichts abgewinnen caviar doesn’t do anything for me ich kann Kaviar nichts abgewinnen einer Sache die beste Seite abgewinnen to make the best (out) ofetwas | something sth einer Sache die beste Seite abgewinnen einer Sache keinen Reiz abgewinnen können to get no pleasure out ofetwas | something sth, to find no pleasure inetwas | something sth einer Sache keinen Reiz abgewinnen können hide examplesshow examples wrest abgewinnen abringen win abgewinnen abringen abgewinnen abringen examples der Wüste Ackerland abgewinnen to win arable land from the desert der Wüste Ackerland abgewinnen dem Meer Land abgewinnen to reclaim land from the sea dem Meer Land abgewinnen earn abgewinnen verdienen win abgewinnen verdienen gain abgewinnen verdienen abgewinnen verdienen examples einem Schiff den Wind (oder | orod die Luv) abgewinnen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to get (oder | orod gain, have, take) the wind of a ship, to weather a ship, to weather (up)on a ship einem Schiff den Wind (oder | orod die Luv) abgewinnen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF recover abgewinnen Technik | engineeringTECH abgewinnen Technik | engineeringTECH
„satt“: Adjektiv satt [zat]Adjektiv | adjective adj <satter; sattest> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) full up, satisfied, replete, satiated, sated rich, deep smug complacent substantial, comfortable resounding More examples... full (up), satisfied, replete, satiated, sated satt gesättigt satt gesättigt examples ein satter Magen a full stomach ein satter Magen ich bin satt I have had sufficient (oder | orod enough) I am full (up) ich bin satt sich (anDativ | dative (case) datetwas | something etwas) satt essen to eat one’s fill (ofetwas | something sth) sich (anDativ | dative (case) datetwas | something etwas) satt essen das macht satt thats filling das macht satt dieses Gericht macht (schnell) satt this dish is (very) filling dieses Gericht macht (schnell) satt ich bin von der Portion nicht satt geworden this helping was not enough for me (oder | orod didn’t fill me up) ich bin von der Portion nicht satt geworden die Kinder sind immer noch nicht satt the children still haven’t had enough (oder | orod aren’t full) die Kinder sind immer noch nicht satt es fällt ihm schwer, Frau und Kinder satt zu bekommen (oder | orod kriegen) he finds it hard to feed his wife and family (oder | orod to make ends meet) es fällt ihm schwer, Frau und Kinder satt zu bekommen (oder | orod kriegen) hide examplesshow examples examples etwas | somethingetwas [j-n] satt sein überdrüssig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be tired (sick) ofetwas | something sth [sb], to have had enough ofetwas | something sth [sb], to be fed up withetwas | something sth [sb] etwas | somethingetwas [j-n] satt sein überdrüssig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rich satt Farben etc deep satt Farben etc satt Farben etc smug satt selbstzufrieden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej satt selbstzufrieden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej examples ein sattes Lächeln a smug smile ein sattes Lächeln complacent satt übersättigt: Bürger, Oberschicht, Wohlstandsmensch satt übersättigt: Bürger, Oberschicht, Wohlstandsmensch examples das satte Bürgertum the complacent (oder | orod sated) bourgeoisie das satte Bürgertum substantial satt groß, reichlich: Gewinn, Gehalt, Rabatt, Rendite umgangssprachlich | familiar, informalumg satt groß, reichlich: Gewinn, Gehalt, Rabatt, Rendite umgangssprachlich | familiar, informalumg comfortable satt groß, reichlich: Mehrheit umgangssprachlich | familiar, informalumg satt groß, reichlich: Mehrheit umgangssprachlich | familiar, informalumg examples satte 80 Prozent a cool 80 percent satte 80 Prozent ein satter Freispruch a resounding acquittal ein satter Freispruch resounding satt voll, intensiv: Klang, Selbstvertrauen, Applaus satt voll, intensiv: Klang, Selbstvertrauen, Applaus examples satt sein betrunken umgangssprachlich | familiar, informalumg to be plastered satt sein betrunken umgangssprachlich | familiar, informalumg „satt“: Adverb satt [zat]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) substantially examples nicht satt zu essen haben ausreichend not to have enough to eat nicht satt zu essen haben ausreichend examples satt lächeln selbstzufrieden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej to smile smugly satt lächeln selbstzufrieden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej substantially satt reichlich umgangssprachlich | familiar, informalumg satt reichlich umgangssprachlich | familiar, informalumg examples dabei hat er satt verdient he earned a packet from it dabei hat er satt verdient es gab Champagner [Kaviar] satt there were copious amounts of champagne [caviar], there was more champagne than you could drink [caviar than you could eat] es gab Champagner [Kaviar] satt sich satt entschädigen lassen to receive substantial damages sich satt entschädigen lassen jemanden [sich] satt bedienen finanziell to line sb’s [one’s] pockets jemanden [sich] satt bedienen finanziell sich satt bedienen beim Essen to eat one’s fill sich satt bedienen beim Essen hide examplesshow examples