„rock bottom“: noun rock bottomnoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Allerniedrigste (das) Allerniedrigste rock bottom rock bottom examples to get down to rock bottom (einer Sache) auf den Grund gehen to get down to rock bottom his supplies touched rock bottom seine Vorräte waren so gut wie erschöpft his supplies touched rock bottom to reach rock bottom den Tiefpunkt erreichen to reach rock bottom
„get off“: transitive verb get offtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wegbringen, -schaffen losbekommen, -kriegen, wegbekommen ausziehen absetzen, loswerden erzählen, vorbringen, von sich geben lernen herausbringen, vorführen Feierabend haben More examples... wegbringen, -schaffen get off remove get off remove losbekommen, -kriegen, wegbekommen get off manage to get off get off manage to get off ausziehen get off remove: clothes get off remove: clothes absetzen, loswerden get off rare | seltenselten goods: sellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get off rare | seltenselten goods: sellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erzählen, vorbringen, von sich geben get off rare | seltenselten tell: storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get off rare | seltenselten tell: storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc lernen get off learn get off learn herausbringen, vorführen get off bring out, show familiar, informal | umgangssprachlichumg get off bring out, show familiar, informal | umgangssprachlichumg Feierabend haben get off finish work familiar, informal | umgangssprachlichumg get off finish work familiar, informal | umgangssprachlichumg examples when do you get off? wann hast du Feierabend? when do you get off? to get a day off einen Tag freibekommen to get a day off examples get off the grass! im Imperativ gehen Sie vom Rasen runter! get off the grass! im Imperativ „get off“: intransitive verb get offintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weggehen, abreisen, aufbrechen entkommen, davonkommen aufsteigen, vom Boden frei- einschlafen examples (from) horse, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc absteigen (von), aussteigen (aus) (from) horse, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to tellsomebody | jemand sb where to get off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem die Leviten lesen to tellsomebody | jemand sb where to get off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl weggehen, abreisen, aufbrechen get off depart get off depart entkommen, davonkommen get off escape, get away get off escape, get away examples he was really lucky to get off er hat wirklich Glück, dass er davongekommen ist he was really lucky to get off aufsteigen, (vom Boden) frei-or | oder od loskommen get off aviation | LuftfahrtFLUG take off get off aviation | LuftfahrtFLUG take off einschlafen get off fall asleep get off fall asleep
„get off with“: transitive verb get off withtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) davonkommen aufreißen davonkommen get off with escape with get off with escape with examples to get off with a small fine mit einer geringen Geldstrafe davonkommen to get off with a small fine (jemanden) aufreißen get off with start relationship get off with start relationship
„get off“: transitive verb get offtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) absteigen von aussteigen aus weg- heruntergehen von sich losmachen frei machen von absteigen von get off bike, horse get off bike, horse aussteigen aus get off train, tram get off train, tram weg-or | oder od heruntergehen von get off leave, descend get off leave, descend examples to get off the rails entgleisen to get off the rails sich losmachenor | oder od frei machen von get off free oneself from get off free oneself from
„get-off“: noun get-offnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abflug, Start Ausflucht, Drückebergerei Abflugmasculine | Maskulinum m get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off Startmasculine | Maskulinum m get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off Ausfluchtfeminine | Femininum f get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Drückebergereifeminine | Femininum f get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Rock“: Maskulinum Rock [rɔk]Maskulinum | masculine m <Rock(e)s; Röcke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skirt jacket frock coat robe, gown uniform coat, tunic dress skirt Rock Damenrock Rock Damenrock examples ein enger [weiter] Rock a straight [full] skirt ein enger [weiter] Rock jacket Rock Herrenjackett Rock Herrenjackett examples der grüne Rock des Jägers the huntsman’s jacket der grüne Rock des Jägers (frock) coat Rock Gehrock etc Rock Gehrock etc examples den Rock ausziehen (oder | orod ablegen) to take off one’s coat den Rock ausziehen (oder | orod ablegen) robe Rock Amtstracht gown Rock Amtstracht Rock Amtstracht uniform Rock Uniform Rock Uniform examples den bunten (oder | orod des Königs) Rock anlegen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to don the king’s uniform, to enlist den bunten (oder | orod des Königs) Rock anlegen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Hemd ist ihm näher als der Rock sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw charity begins at home das Hemd ist ihm näher als der Rock sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw coat Rock Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Obergewand tunic Rock Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Obergewand Rock Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Obergewand examples der Heilige Rock von Trier the Holy Coat of Trier der Heilige Rock von Trier dress Rock Kleid schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Rock Kleid schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„one-off“: adjective one-off [ˈwʌn(ɒ)f]adjective | Adjektiv adj British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zum einmaligen Gebrauch bestimmt einmalig zum einmaligen Gebrauch (bestimmt) one-off one-off einmalig one-off chance, paymentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc one-off chance, paymentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „one-off“: noun one-off [ˈwʌn(ɒ)f]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ausnahme jemand Einmaliges zum einmaligen Gebrauch bestimmter Gegenstand Ausnahmefeminine | Femininum f one-off exception one-off exception something | etwasetwasor | oder od jemand Einmaliges one-off unique event or person one-off unique event or person examples Marilyn Monroe was a one-off Marilyn Monroe war wirklich einmalig Marilyn Monroe was a one-off zum einmaligen Gebrauch bestimmter Gegenstand one-off one-off
„off“: Adverb offAdverb | adverb adv Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) out of vision OOV, off out of vision (OOV), off(-screen) off Fernsehen | televisionTV off Fernsehen | televisionTV
„rocken“: intransitives Verb rockenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) play rock music dance to rock music play rock music rocken rocken dance to rock music rocken rocken
„Geten“: Plural Geten [ˈgeːtən]Plural | plural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Getae, Getai Getae Geten Antike Getai (a Thracian people) Geten Antike Geten Antike