German-English translation for "runter"

"runter" English translation

runter
[ˈrʊntər]Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • down (von dort oben nach hier unten)
    runter
    runter
  • down (von hier oben nach dort unten)
    runter
    runter
examples
komm mal wieder runter
komm mal wieder runter
mit Todesverachtung schluckte sie die Auster runter
she valiantly gulped down the oyster
mit Todesverachtung schluckte sie die Auster runter
die Vase fiel runter, weil ich nicht richtig zugefasst hatte
die Vase fiel runter, weil ich nicht richtig zugefasst hatte
ich haue dir gleich eine runter!
you’ll get a clip (a)round the ear if you’re not careful
ich haue dir gleich eine runter!
He drove down to the hotel.
Er ist runter zum Hotel gefahren.
Source: Tatoeba
He drove down to the hotel.
Er fuhr runter zum Hotel.
Source: Tatoeba
Interviewer: Oh, did you? Woman: Yeah. It felt odd.
Interviewer: Sie wollten runter? Frau: Ja, es fühlte sich komisch an.
Source: TED
He goes down and he meets this famous anglerfish.
Er schwimmt runter und trifft dabei auf den berühmten Anglerfisch.
Source: TED
We went up and down in the elevator.
Wir fuhren rauf und runter mit dem Fahrstuhl.
Source: Tatoeba
The elevator is moving up and down.
Der Lift fährt rauf und runter.
Source: Tatoeba
He can't spin a web anytime; he's got to pull his pants down first.
Sie kann nicht immer und überall ihre Fäden schießen; sie muss zunächst die Hosen runter lassen.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!