German-English translation for "alias description entry"

"alias description entry" English translation

Did you mean Deskription or entre nous?

description

[diˈskripʃən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Gattungfeminine | Femininum f
    description type
    Artfeminine | Femininum f
    description type
    Sortefeminine | Femininum f
    description type
    description type
examples
  • Beschreibungfeminine | Femininum f
    description of path, figureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    description of path, figureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • description syn vgl. → see „type
    description syn vgl. → see „type

  • Eintretenneuter | Neutrum n
    entry
    Eintrittmasculine | Maskulinum m (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    entry
    entry
examples
  • (feierlicher) Einzug
    entry ceremonial
    entry ceremonial
  • Auftrittmasculine | Maskulinum m
    entry of actor
    entry of actor
examples
  • Einfall(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m (in ein Land)
    entry invasion
    entry invasion
  • Zu-, Eingang(stürfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    entry door, gate
    Einfahrt(storneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    entry door, gate
    entry door, gate
  • Flurmasculine | Maskulinum m
    entry vestibule
    Vorhallefeminine | Femininum f
    entry vestibule
    Vestibülneuter | Neutrum n
    entry vestibule
    entry vestibule
  • Eintrag(ungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    entry written record
    Vormerkungfeminine | Femininum f
    entry written record
    entry written record
examples
  • Eintragungfeminine | Femininum f eines Anspruchs (auf ein Stück Land)
    entry recording of land claimespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    entry recording of land claimespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • Eintragungfeminine | Femininum f
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in bookkeeping
    Buchungfeminine | Femininum f
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in bookkeeping
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in bookkeeping
examples
  • Eingangmasculine | Maskulinum m
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of monies
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of monies
examples
  • (gebuchter) Posten
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item in accounts
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item in accounts
  • Einklarierungfeminine | Femininum f
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Zolldeklarationfeminine | Femininum f
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    entry commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • Zuzugmasculine | Maskulinum m
    entry into a country
    Einreisefeminine | Femininum f
    entry into a country
    entry into a country
  • An-, Eintrittmasculine | Maskulinum m
    entry beginning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    entry beginning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fahr-, Hauptförderstreckefeminine | Femininum f
    entry mining | BergbauBERGB
    entry mining | BergbauBERGB
  • Eintrittmasculine | Maskulinum m
    entry biology | BiologieBIOL
    entry biology | BiologieBIOL
examples
  • Besitzantrittmasculine | Maskulinum m, -ergreifungfeminine | Femininum f (upongenitive (case) | Genitiv gen)
    entry legal term, law | RechtswesenJUR taking possession
    entry legal term, law | RechtswesenJUR taking possession
  • Einbruchmasculine | Maskulinum m
    entry legal term, law | RechtswesenJUR breaking in
    entry legal term, law | RechtswesenJUR breaking in
  • (Fluss)Mündungfeminine | Femininum f
    entry geography | GeografieGEOG
    entry geography | GeografieGEOG
  • Nennungfeminine | Femininum f
    entry sports | SportSPORT
    Meldungfeminine | Femininum f
    entry sports | SportSPORT
    Bewerbermasculine | Maskulinum m
    entry sports | SportSPORT
    Rennnennungfeminine | Femininum f (Pferde)
    entry sports | SportSPORT
    entry sports | SportSPORT
  • Nennungs-, Teilnehmerlistefeminine | Femininum f
    entry sports | SportSPORT
    entry sports | SportSPORT
examples
  • Einsendungfeminine | Femininum f
    entry for competition
    entry for competition
examples
  • the entry koll (dogs)especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    die jungen Hundeplural | Plural pl (die dressiert werden)
    the entry koll (dogs)especially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • the entry young generationespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    die junge Generation
    the entry young generationespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

alias

[ˈaːlɪ̆as]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • X alias Y
    X alias Y
    X alias Y

alias

Neutrum | neuter n <Alias; Aliasse>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • alias (name)
    alias Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Aliasname
    alias Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Aliasname

sensuous

[ˈsenʃuəs] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-sju-]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sinnlich, durch die Sinne wahrgenommenor | oder od empfunden
    sensuous perceived by senses
    sensuous perceived by senses
examples
  • sinnenfreudig, für sinnliche Eindrücke empfänglich
    sensuous temperamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sensuous temperamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

alias

[ˈeiliəs]adverb | Adverb adv legal term, law | RechtswesenJUR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • alias, sonst, sonst … genannt
    alias
    alias

alias

[ˈeiliəs]noun | Substantiv s <aliases>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • angenommener Name, Decknamemasculine | Maskulinum m
    alias assumed name
    Pseudonymneuter | Neutrum n
    alias assumed name
    Aliasmasculine | Maskulinum m
    alias assumed name
    alias assumed name
  • gerichtlicher (wiederholter) Vollstreckungsbefehl
    alias history | GeschichteHIST judicial order
    alias history | GeschichteHIST judicial order

descriptive

[diˈskriptiv]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • descriptive anatomy medicine | MedizinMED
    deskriptiveor | oder od beschreibende Anatomie
    descriptive anatomy medicine | MedizinMED
  • descriptive geometry mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    darstellende Geometrie
    descriptive geometry mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • descriptive science
    deskriptiveor | oder od beschreibende Wissenschaft
    descriptive science
  • hide examplesshow examples
  • deskriptiv, beschreibend
    descriptive linguistics | SprachwissenschaftLING
    descriptive linguistics | SprachwissenschaftLING
examples

al.

Abkürzung | abbreviation abk (= alias)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • alias
    al. auch | alsoa.… genannt
    aka.
    al. auch | alsoa.… genannt
    al. auch | alsoa.… genannt

re-entry

[-tri]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wiedereintretenneuter | Neutrum n, -eintrittmasculine | Maskulinum m
    re-entry
    re-entry
  • Wiedereintrittmasculine | Maskulinum m in den Besitz (especially | besondersbesonders eines Grundstücks)
    re-entry legal term, law | RechtswesenJUR retaking possession
    re-entry legal term, law | RechtswesenJUR retaking possession
examples
  • also | aucha. re-entry card in bridge, whist
    Führungsstichmasculine | Maskulinum m
    also | aucha. re-entry card in bridge, whist

answer to

intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples