French-German translation for "tomb%EF%BF%BD%EF%BF%BDe"

"tomb%EF%BF%BD%EF%BF%BDe" German translation

Did you mean Bq, or BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bde.
Abkürzung | abréviation abk (= Bände)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • volumes
    Bde.
    Bde.
  • tomes
    Bde.
    Bde.
album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
examples
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
examples
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD
bd
abréviation | Abkürzung abr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

tomber
[tõbe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ausziehen
    tomber veste familier | umgangssprachlichfam
    tomber veste familier | umgangssprachlichfam
  • herumkriegen
    tomber femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tomber femme familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • auf die Schulter legen
    tomber lutteur: l’adversaire
    tomber lutteur: l’adversaire

  • fallen
    tomber
    tomber
  • stürzen
    tomber
    tomber
  • umfallen
    tomber (≈ se renverser)
    tomber (≈ se renverser)
  • aussi | aucha. hinfallen
    tomber personne
    tomber personne
  • hinab- ou herab-, hinunter- ou herunterfallen
    tomber du haut dequelque chose | etwas qc
    tomber du haut dequelque chose | etwas qc
  • abstürzen
    tomber alpiniste, avion
    tomber alpiniste, avion
  • abfallen
    tomber feuilles, fruits
    tomber feuilles, fruits
  • ausfallen
    tomber cheveux, dents
    tomber cheveux, dents
  • einschlagen
    tomber foudre
    tomber foudre
examples
  • fallen
    tomber paroles, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tomber paroles, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • ausfallen
    tomber cheveux, dents
    tomber cheveux, dents
examples
  • ses cheveux tombent
    die Haare gehen, fallen ihm aus
    ses cheveux tombent
  • fallen
    tomber soldat, ville
    tomber soldat, ville
  • wegfallen
    tomber obstacle, difficulté
    tomber obstacle, difficulté
  • stürzen
    tomber gouvernement
    tomber gouvernement
examples
examples
  • tomber surquelqu’un | jemand qn (≈ attaquer)
    über jemanden herfallen
    tomber surquelqu’un | jemand qn (≈ attaquer)
  • ils nous sont tombés dessus
    sie sind über uns hergefallen
    ils nous sont tombés dessus
  • werden
    tomber (≈ devenir)
    tomber (≈ devenir)
  • geraten
    tomber dans un endroit, une situation
    tomber dans un endroit, une situation
  • kommen
    tomber
    tomber
examples
  • (unerwartet ou zufällig) kommen
    tomber (≈ arriver)
    tomber (≈ arriver)
  • eingehen
    tomber fax, etc
    tomber fax, etc
examples
  • fallen
    tomber prix, température
    tomber prix, température
  • sinken
    tomber
    tomber
  • zurückgehen
    tomber
    tomber
  • nachlassen
    tomber vent, enthousiasme
    tomber vent, enthousiasme
  • sich legen
    tomber
    tomber
  • sich neigen
    tomber jour
    tomber jour
examples
  • (herab)hängen
    tomber (≈ descendre, pendre)
    tomber (≈ descendre, pendre)
  • fallen
    tomber
    tomber
examples
  • tomber bien vêtement
    gut fallen
    tomber bien vêtement
  • épaulesféminin pluriel | Femininum Plural fpl qui tombent
    Hängeschulternféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    épaulesféminin pluriel | Femininum Plural fpl qui tombent
  • tentureféminin | Femininum f qui tombe en larges plis
    in breiten Falten fallender, herabhängender Behang
    tentureféminin | Femininum f qui tombe en larges plis
  • hide examplesshow examples
examples
tomber
[tõbe]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
tombe
[tõb]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Grabneutre | Neutrum n
    tombe
    tombe
  • Grabstätteféminin | Femininum f
    tombe
    tombe
examples
  • la tombe du Soldat inconnu
    das Grab(mal) des Unbekannten Soldaten
    la tombe du Soldat inconnu
  • aller sur la tombe dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Grab besuchen
    aller sur la tombe dequelqu’un | jemand qn
  • descendre un cercueil dans une tombe
    einen Sarg in ein Grab senken
    descendre un cercueil dans une tombe
  • hide examplesshow examples