French-German translation for "retourner"

"retourner" German translation

retourner
[ʀ(ə)tuʀne]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • umdrehen
    retourner (≈ tourner)
    retourner (≈ tourner)
  • wenden
    retourner vêtement, bifteck
    retourner vêtement, bifteck
  • umgraben
    retourner terre
    retourner terre
  • umkehren
    retourner poche
    retourner poche
  • grundlegend ändern
    retourner situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    retourner situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden umstimmen
    retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • retourner une situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine Situation grundlegend ändern
    retourner une situation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
examples
  • auf den Kopf stellen
    retourner (≈ mettre en désordre) familier | umgangssprachlichfam
    retourner (≈ mettre en désordre) familier | umgangssprachlichfam
examples
  • retournerquelqu’un | jemand qn (≈ bouleverser) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden aufwühlen
    retournerquelqu’un | jemand qn (≈ bouleverser) familier | umgangssprachlichfam
  • retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    retournerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • zurückschicken, -senden
    retourner (≈ renvoyer)
    retourner (≈ renvoyer)
  • zurückgeben
    retourner compliment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    retourner compliment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
retourner
[ʀ(ə)tuʀne]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <être>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wieder gehen, fahren, reisen (nach)
    retourner à, en (≈ aller de nouveau)
    retourner à, en (≈ aller de nouveau)
examples
  • zurückkehren, -gehen, -fahren
    retourner au point de départ
    retourner au point de départ
  • -fliegen
    retourner en avion
    retourner en avion
examples
examples
  • retourner àquelqu’un | jemand qn maison, terrain
    an jemanden zurückfallen
    retourner àquelqu’un | jemand qn maison, terrain
retourner
[ʀ(ə)tuʀne]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
retourner
[ʀ(ə)tuʀne]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • se retourner personne
    sich umdrehen
    se retourner personne
  • se retourner
    sich umwenden
    se retourner
  • se retourner voiture
    se retourner voiture
  • hide examplesshow examples
examples
examples
retourner sa veste
retourner sa veste
remuer, retourner le couteau, le fer dans la plaie
(mit dem Messer) in der Wunde herumwühlen
remuer, retourner le couteau, le fer dans la plaie
retourner sa veste
retourner sa veste
retourner à son propos
retourner à son propos
retourner, revenir sur ses pas
retourner, revenir sur ses pas
le temps de me retourner, il était déjà parti
ich drehte mich nur um, da war er fort
le temps de me retourner, il était déjà parti
il doit se retourner, il se retournerait dans sa tombe
er würde sich im Grabe umdrehen
il doit se retourner, il se retournerait dans sa tombe
tourner et retourner
hin und her wenden
tourner et retourner
retourner à l’état sauvage
retourner à l’état sauvage
retournerquelqu’un | jemand qn comme une crêpe
jemanden herumkriegen
retournerquelqu’un | jemand qn comme une crêpe
revenir, retourner à ses premières amours
zu seiner ersten Liebe zurückkehren
seiner alten Leidenschaft (datif | Dativdat) wieder frönen
revenir, retourner à ses premières amours
se tourner et se retourner dans son lit
sich im Bett hin und her wälzen
se tourner et se retourner dans son lit
retournerquelqu’un | jemand qn comme une crêpe
retournerquelqu’un | jemand qn comme une crêpe

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: