„escape artist“: noun escape artistnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ausbrecherkönig Entfesselungskünstler Entfess(e)lungskünstler(in) escape artist escape artist Ausbrecherkönigmasculine | Maskulinum m escape artist who escapes from prison escape artist who escapes from prison
„escape“: transitive verb escape [isˈkeip; es-]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entgehen entgehen, übersehen werden von entfallen entschlüpfen, -fahren entfliehen, -kommen, -rinnen, -schlüpfen, -wischen, -laufen (jemandem) entfliehen, -kommen, -rinnen, -schlüpfen, -wischen, -laufen escape escape (einer Sache) (einerSache) entgehen escape thing escape thing examples to escape destruction der Zerstörung entgehen to escape destruction to escape being laughed at der Gefahr entgehen, ausgelacht zu werden to escape being laughed at he escaped prison er entging mit knapper Not einer Gefängnisstrafe he escaped prison there is no escaping the fact that … es lässt sich nicht leugnen, dass … there is no escaping the fact that … hide examplesshow examples (jemandem) entgehen, übersehen werden von (jemandem) escape be overlooked by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig escape be overlooked by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples that mistake escaped me dieser Fehler entging mir that mistake escaped me the sense escapes me der Sinn leuchtet mir nicht ein, meines Erachtens hat es keinen Sinn the sense escapes me entfallen (dative (case) | Dativdat) escape one’s memory escape one’s memory examples his name escapes me sein Name fällt mir nicht einor | oder od ist mir entfallen his name escapes me the word escapes me ich komme nicht auf das Wort the word escapes me to escape sb’s memory jemandes Gedächtnis entfallen to escape sb’s memory to escape notice unbemerktor | oder od unbeobachtet bleiben to escape notice hide examplesshow examples entschlüpfen, -fahren (dative (case) | Dativdat) escape slip out from escape slip out from examples not a single word escaped his lips ihm entfuhr kein einziges Wort not a single word escaped his lips „escape“: intransitive verb escape [isˈkeip; es-]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausfließen, entweichen, ausströmen abbrechen vergehen verwildern, scheuen, vermeiden, fliehen, unterlassen entrinnen, -wischen, -laufen, -springen, -kommen entrinnen, -wischen, -laufen, -springen, -kommen (from aus, von) escape escape examples to escape from prison aus dem Gefängnis (ent)fliehen to escape from prison to escape by the skin of one’s teeth familiar, informal | umgangssprachlichumg mit knapper Not entkommen, mit einem blauen Auge davonkommen to escape by the skin of one’s teeth familiar, informal | umgangssprachlichumg examples also | aucha. to escape with one’s life mit dem Leben davonkommen also | aucha. to escape with one’s life also | aucha. to escape scot-free ungestraft davonkommen also | aucha. to escape scot-free ausfließen escape of liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc escape of liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc entweichen, ausströmen (from aus) escape of gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc escape of gaset cetera, and so on | etc., und so weiter etc abbrechen escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT vergehen escape rare | seltenselten (of time) escape rare | seltenselten (of time) verwildern escape of plants escape of plants (etwas) scheuen, (ver)meiden, fliehen, unterlassen escape eschew escape eschew escape syn → see „avoid“ escape syn → see „avoid“ escape → see „elude“ escape → see „elude“ escape → see „evade“ escape → see „evade“ escape → see „shun“ escape → see „shun“ „escape“: noun escape [isˈkeip; es-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eintrinnen, Entweichen, Entkommen, Flucht Bewahrt-, Gerettetwerden Entweichung, Ausströmung, Ausfluss Escape verwilderte Gartenpflanze, Kulturflüchtling Abflussrohr Ausbruch Unterhaltung, Entspannung Zerstreuung Fehler, Übertretung Eintrinnenneuter | Neutrum n escape Entweichenneuter | Neutrum n escape Entkommenneuter | Neutrum n escape Fluchtfeminine | Femininum f (from aus, von) escape escape examples to have a narrow (lucky, hairbreadth) escape mit genauer Not (knapper Not, um Haaresbreite) davonkommenor | oder od entkommen to have a narrow (lucky, hairbreadth) escape to make one’s escape entweichen, sich aus dem Staub(e) machen to make one’s escape Bewahrt-, Gerettetwerdenneuter | Neutrum n (from vordative (case) | Dativ dat) escape being saved escape being saved Entweichungfeminine | Femininum f escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausströmungfeminine | Femininum f escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausflussmasculine | Maskulinum m escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc escape of gas, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Escapeneuter | Neutrum n escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT escape informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT verwilderte Gartenpflanze, Kulturflüchtlingmasculine | Maskulinum m escape biology | BiologieBIOL escape biology | BiologieBIOL examples fire escape (means of escape) Mittel zum Entkommen Notausgang fire escape (means of escape) Mittel zum Entkommen Abflussrohrneuter | Neutrum n escape engineering | TechnikTECH escape pipe escape engineering | TechnikTECH escape pipe Ausbruchmasculine | Maskulinum m escape of feelingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs escape of feelingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unterhaltungfeminine | Femininum f escape distraction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Mittelneuter | Neutrum n der) Entspannungfeminine | Femininum for | oder od Zerstreuungfeminine | Femininum f escape distraction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig escape distraction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples escape reading, escape literature Unterhaltungsliteratur escape reading, escape literature Fehlermasculine | Maskulinum m escape mistake, transgression obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übertretungfeminine | Femininum f escape mistake, transgression obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs escape mistake, transgression obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „escape“: adjective escape [isˈkeip; es-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Zerstreuungs…, Unterhaltungs Ausnahme…, Befreiungs… Abfluss… Zerstreuungs…, Unterhaltungs escape distracting escape distracting Ausnahme…, Befreiungs… escape freeing escape freeing Abfluss… escape pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc escape pipeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„Artist“: Maskulinum Artist [arˈtɪst]Maskulinum | masculine m <Artisten; Artisten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) artiste, variety artist, performer artiste, (variety) artist, performer Artist im Zirkus, Varieté etc Artist im Zirkus, Varieté etc Artist obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „Künstler“ Artist obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → see „Künstler“
„artistic“ artistic [ɑː(r)ˈtistik], artistical [-kəl]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kunst Künstler betreffend, Kunst…, Künstler…, künstlerisch künstlerisch, kunst-, geschmackvoll kunstfertig, -gemäß, -gerecht Kunstor | oder od Künstler betreffend, Kunst…, Künstler…, künstlerisch, kunstfertig, -gemäß, -gerecht artistic artistic examples artistic adviser MEDIA künstlerische(r) Berater(in) artistic adviser MEDIA artistic glass Kunstglas artistic glass künstlerisch, kunst-, geschmackvoll artistic aesthetically pleasing artistic aesthetically pleasing artistic syn vgl. → see „aesthetic“ artistic syn vgl. → see „aesthetic“
„viewpoint“: noun viewpointnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Aussichts-, Standpunkt Gesichts-, Standpunkt, Meinung, Anschauungsweise Aussichts-, Standpunktmasculine | Maskulinum m viewpoint place from which viewing is possible viewpoint place from which viewing is possible Gesichts-, Standpunktmasculine | Maskulinum m viewpoint opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Meinungfeminine | Femininum f viewpoint opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anschauungsweisefeminine | Femininum f viewpoint opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig viewpoint opinion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the artist’s viewpoint der künstlerische Standpunkt the artist’s viewpoint
„tonsorial“: adjective tonsorial [t(ɒ)nˈsɔːriəl]adjective | Adjektiv adjusually | meist meist humorously | humorvoll, scherzhafthum Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Barbier… Barbier… tonsorial tonsorial examples tonsorial artist Figaro Haarkünstler tonsorial artist
„artistically“: adverb artisticallyadverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) artistically also | aucha. zu → see „artistic“ artistically also | aucha. zu → see „artistic“
„narrowly“: adverb narrowly [ˈnærouli]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eng, schmal, beschränkt mit knapper Not, mit Mühe, knapp genau, gründlich, sorgsam scharf engstirnig, kleinlich eng, schmal, beschränkt narrowly narrowly mit knapper Not, mit Mühe, knapp narrowly by a small margin narrowly by a small margin examples to escape narrowly mit knapper Not davonkommen to escape narrowly genau, gründlich, sorgsam narrowly thoroughly narrowly thoroughly scharf narrowly closely: follow narrowly closely: follow engstirnig, kleinlich narrowly narrow-mindedly narrowly narrow-mindedly
„artist“: noun artist [ˈɑː(r)tist]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Künstlerin, Musikerin, Sängerin, Tänzerin, Schauspielerin Gelehrter Mechanikerin bildender Künstler, Künstlerin Künstlerin, Könner, geschickte Arbeiter Artistin Ränkeschmiedin, Intrigant (bildender) Künstler, (bildende) Künstlerin artist of fine arts artist of fine arts Künstler(in) artist of performing arts artist of performing arts Musiker(in) artist musician artist musician Sänger(in) artist singer artist singer Tänzer(in) artist dancer artist dancer Schauspieler(in) artist actor artist actor Artist(in) artist circus or variety artiste artist circus or variety artiste Künstler(in), Könner(in), geschickte(r) Arbeiter(in)or | oder od Handwerker(in), tüchtiger Mensch (in einem bestimmten Fach, Haar-, Kochkünstleret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) artist skilled person artist skilled person Gelehrte(r) artist learned person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs artist learned person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mechaniker(in) artist mechanic obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs artist mechanic obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ränkeschmied(in), Intrigant(in) artist hatcher of plots obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs artist hatcher of plots obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„artiste“ artiste [ɑː(r)ˈtiːst] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) artiste → see „artist“ artiste → see „artist“