German-English translation for "Straßenrand"

"Straßenrand" English translation

Straßenrand
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • roadside
    Straßenrand
    wayside
    Straßenrand
    Straßenrand
  • shoulder
    Straßenrand ungepflasterter
    Straßenrand ungepflasterter
examples
  • am Straßenrand
    at (oder | orod by) the roadside, at the side of the road
    am Straßenrand
an den Straßenrand heranfahren
to pull over (to the side of the road)
an den Straßenrand heranfahren
Shukla Bose: Well, that girl that you saw, her father sells flowers on the roadside.
Nun, das Mädchen, das Sie sahen, ihr Vater verkauft Blumen am Straßenrand.
Source: TED
So I just bought one specimen of everything which was sold on the roadside.
Ich kaufte einfach ein Exemplar von allem, was am Straßenrand verkauft wurde.
Source: TED
A 75-year-old farmer. She was selling oranges on the side of the road.
Eine 75-jährige Farmerin. Sie verkaufte Orangen am Straßenrand.
Source: TED
A big car flew off the road today.
Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen.
Source: Tatoeba
I saw this guy on the side of the road, and he actually doesn't have a home.
Ich sah diesen Mann am Straßenrand, und er hat tatsächlich kein Zuhause.
Source: TED
The traditional Naanbai ‘ ’ are sold at roadside shops across the country.
Das traditionelle'Naan' wird überall im Land in kleinen Läden am Straßenrand verkauft.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: