„long-suffering“: noun long-sufferingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Langmut, Geduld Langmutfeminine | Femininum f long-suffering Geduldfeminine | Femininum f long-suffering long-suffering „long-suffering“: adjective long-sufferingadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) langmütig, geduldig langmütig, geduldig long-suffering long-suffering
„long-sufferance“ long-sufferance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) long-sufferance für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „long-suffering“ long-sufferance für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „long-suffering“
„sufferance“: noun sufferancenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stillschweigende Duldung, Einwilligung Leidensfähigkeit, Geduld, Ausdauer Zollvergünstigung Demut, Ergebung, ErDulden Schmerz, Leiden, Aufschub, Elend, Not (stillschweigende) Duldung, Einwilligungfeminine | Femininum f sufferance sufferance examples on sufferance unter stillschweigender Duldung, stillschweigendor | oder od nur geduldet (nicht gebilligt) on sufferance at (or | oderod by, in, on) sufferance legal term, law | RechtswesenJUR geduldet (Pächter auf einem Gut nach Ablauf des Vertrags) at (or | oderod by, in, on) sufferance legal term, law | RechtswesenJUR Leidensfähigkeitfeminine | Femininum f sufferance capacity for suffering Geduldfeminine | Femininum f sufferance capacity for suffering Ausdauerfeminine | Femininum f sufferance capacity for suffering sufferance capacity for suffering examples it is beyond sufferance es übersteigt alles Erträglicheor | oder od alle menschliche Geduld it is beyond sufferance Zollvergünstigungfeminine | Femininum f sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr examples sufferance wharf Freihafenniederlage sufferance wharf Demutfeminine | Femininum f sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ergebungfeminine | Femininum f sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Er)Duldenneuter | Neutrum n sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferance long-suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schmerzmasculine | Maskulinum m sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Leidenneuter | Neutrum n sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Elendneuter | Neutrum n sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Notfeminine | Femininum f sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferance suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufschubmasculine | Maskulinum m sufferance delay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferance delay obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to remain in sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH uneingelöst bleiben (Wechsel) to remain in sufferance commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) terminally-ill person... examples person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„suffering“: noun sufferingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leiden, Dulden Leidenneuter | Neutrum n suffering Duldenneuter | Neutrum n suffering suffering examples he died without much suffering er starb, ohne viel zu leiden he died without much suffering the sufferings of Christ religion | ReligionREL das Leiden Christi the sufferings of Christ religion | ReligionREL „suffering“: adjective sufferingadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leidend, duldend krank leidend, duldend suffering suffering krank suffering ill suffering ill suffering syn vgl. → see „distress“ suffering syn vgl. → see „distress“
„sufferable“: adjective sufferableadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leidlich, erträglich zulässig, tragbar leidlich, erträglich sufferable sufferable zulässig, tragbar sufferable permissible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferable permissible obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„Longe“: Femininum Longe [ˈlõːʒə]Femininum | feminine f <Longe; Longen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lunge, longe, longeing rein suspension harness lunge Longe für Pferde longe Longe für Pferde longeing rein Longe für Pferde Longe für Pferde suspension harness Longe für Trapezkünstler etc Longe für Trapezkünstler etc
„sufferableness“: noun sufferablenessnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leidlichkeit, Erträglichkeit Zulässigkeit Leidlichkeitfeminine | Femininum f sufferableness Erträglichkeitfeminine | Femininum f sufferableness sufferableness Zulässigkeitfeminine | Femininum f sufferableness permissibility obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sufferableness permissibility obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„suffer“: intransitive verb suffer [ˈsʌfə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leiden leiden büßen, bestraft werden, bezahlen müssen den MärtyrerTod erleiden, hingerichtet werden Verluste haben erleiden erleiden aushalten, dulden Schaden leiden, zu Schaden kommen leiden suffer suffer examples a brave man suffers in silence der Tapfere leidet still a brave man suffers in silence to suffer acutely schwer leiden to suffer acutely his work is suffering seine Arbeit leidet darunter his work is suffering leiden (from andative (case) | Dativ dat) suffer from illness suffer from illness examples he is suffering from a bad headache er leidet an heftigen Kopfschmerzen he is suffering from a bad headache he was suffering from a cold er hatte eine Erkältung he was suffering from a cold büßen, bestraft werden, bezahlen müssen suffer pay penalty suffer pay penalty examples you will suffer for your foolishness du wirst für deine Dummheit bezahlen müssen you will suffer for your foolishness den (Märtyrer)Tod erleiden, hingerichtet werden suffer be martyred, be executed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer be martyred, be executed obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Schaden) (er)leiden, zu Schaden kommen suffer be harmed suffer be harmed examples the engine suffered severely der Motor wurde stark mitgenommen the engine suffered severely trade suffers from (or | oderod under) war der Handel leidet unter dem Krieg trade suffers from (or | oderod under) war no one suffered in the accident bei dem Unfall kam niemand zu Schaden no one suffered in the accident your reputation will suffer dein Ruf wird leiden your reputation will suffer hide examplesshow examples Verluste habenor | oder od erleiden suffer military term | Militär, militärischMIL suffer military term | Militär, militärischMIL (er)leiden suffer especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL suffer especially | besondersbesonders philosophy | PhilosophiePHIL aushalten, dulden suffer endure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer endure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „suffer“: transitive verb suffer [ˈsʌfə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erfahren, erleiden ertragen, aushalten zulassen, erlauben, gestatten, dulden erleiden, dulden (er)leiden, (er)dulden suffer suffer examples to suffer heavy losses schwere Verluste erleidenor | oder od haben to suffer heavy losses to suffer thirst Durst leiden to suffer thirst to suffer a default legal term, law | RechtswesenJUR infolge Nichterscheinens (vor Gericht) den Prozess verlieren to suffer a default legal term, law | RechtswesenJUR erfahren, erleiden suffer experience suffer experience examples to suffer a change eine Veränderung erfahrenor | oder od erleiden to suffer a change ertragen, aushalten suffer tolerate suffer tolerate examples plants that cannot suffer cold Pflanzen, die Kälte nicht vertragen plants that cannot suffer cold how can you suffer him? wie könnt ihr ihn ertragen? how can you suffer him? (zu)lassen, erlauben, gestatten, dulden suffer allow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer allow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs suffer syn vgl. → see „bear“ suffer syn vgl. → see „bear“ examples he suffered them to come er gestatteteor | oder od erlaubte ihnen zu kommen he suffered them to come he suffered their presence er duldete ihre Gegenwart he suffered their presence he suffered himself to be cheated er ließ sich betrügen he suffered himself to be cheated
„sufferer“: noun sufferernoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Geschädigter Märtyrerin Leidender, Dulder Leidende(r), Dulder(in) sufferer sufferer examples a cancer sufferer ein(e) Krebskranke(r) a cancer sufferer Geschädigte(r) sufferer victim sufferer victim Märtyrer(in) sufferer martyr sufferer martyr