English-German translation for "ugly"

"ugly" German translation


examples
  • ugly duckling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    hässliches Entlein
    ugly duckling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
  • ugly symptoms
    bedrohliche Anzeichen
    ugly symptoms
  • bösartig, streitsüchtig
    ugly malicious, quarrelsome American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ugly malicious, quarrelsome American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
ugly
[ˈʌgli]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hässlicher Mensch
    ugly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ugly familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hässliches Vieh
    ugly familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ugly familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (Art) Schirmmasculine | Maskulinum m
    ugly history | GeschichteHIST shade British English | britisches EnglischBr
    (Gesichts)Schleiermasculine | Maskulinum m (an Damenhüten)
    ugly history | GeschichteHIST shade British English | britisches EnglischBr
    ugly history | GeschichteHIST shade British English | britisches EnglischBr
to rear its ugly head
zum Vorschein kommen, sich melden
to rear its ugly head
hässliches Entlein
ugly duckling
not exactly ugly
not exactly ugly
an ugly customer
ein unangenehmer Kerl, ein übler Kunde
an ugly customer
(as) ugly as sin
hässlich wie die Nacht
(as) ugly as sin
Das ist das hässliche Gesicht dieser wunderschönen europäischen Sportart.
This is something within the beautiful game, the European game, which is making the game ugly.
Source: Europarl
Der Nationalismus und der Hass sind das dunkle Erbe Europas.
Tribalism and hatred are Europe ’ s ugly legacy.
Source: Europarl
Es stimmt, die Lage ist im Moment ziemlich schlimm.
True, things are pretty ugly right now.
Source: News-Commentary
Die Nomaden wurden gezwungen, in hässlichen Betonsiedlungen zu leben.
Nomads were forced to live in ugly concrete settlements.
Source: News-Commentary
Das ist die schmutzige Seite des Kapitalismus.
This is the ugly face of capitalism.
Source: Europarl
Die hässliche Seite der Globalisierung heißt Terrorismus.
Terrorism is the ugly face of globalisation.
Source: Europarl
Am Schluss kamen die Folgen einer Politik der Illusionen zum Vorschein.
In the endgame, the consequences of a policy based on illusions reared their ugly heads.
Source: News-Commentary
Wie eine weltliche Diktatur ist auch eine islamische Diktatur hässlich und zerstörerisch.
As with a secular dictatorship, Islamic dictatorship is ugly and destructive.
Source: News-Commentary
Angesichts regionaler+ interner Zerbrechlichkeit, können die Dinge unschön werden.
Given regional+ internal fragility, things can turn ugly.
Source: GlobalVoices
Diese Richtlinie steht Europa schlecht zu Gesicht, weshalb ich sie nicht unterstützen werde.
This directive makes Europe look ugly, so I will not be supporting it.
Source: Europarl
Auch war es ja gar nicht anders möglich, als daß man so klägliche Geschöpfe haßte.
And it was impossible not to hate such ugly wretches.
Source: Books
Das ist ein Versprechen, dass es dann ungemütlich wird!
That, I can promise you, is when things will turn ugly!
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: