„Nächstenliebe“: Femininum NächstenliebeFemininum | feminine f <Nächstenliebe; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) charity, altruism charity Nächstenliebe altruism Nächstenliebe Nächstenliebe examples Nächstenliebe predigen to preach charity Nächstenliebe predigen Nächstenliebe üben to practice charity Nächstenliebe üben etwas mit dem Mantel christlicher Nächstenliebe bedecken to coveretwas | something sth with the cloak of charity etwas mit dem Mantel christlicher Nächstenliebe bedecken
„tätigen“: transitives Verb tätigen [ˈtɛːtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) effect, transact, conclude effect tätigen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH transact tätigen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH conclude tätigen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH tätigen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples Abschlüsse tätigen to transact deals Abschlüsse tätigen Einkäufe tätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to effect purchases Einkäufe tätigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einkäufe tätigen einkaufen to do some shopping, to buy a few things Einkäufe tätigen einkaufen Geschäfte tätigen to do business Geschäfte tätigen Verkäufe tätigen to effect sales Verkäufe tätigen hide examplesshow examples „'Tätigen“: Neutrum tätigenNeutrum | neuter n <Tätigens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 'Tätigen → see „Tätigung“ 'Tätigen → see „Tätigung“
„tätig“: Adjektiv tätig [ˈtɛːtɪç]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) active busy busy, industrious busy active active active tätig aktiv tätig aktiv tätig → see „Reue“ tätig → see „Reue“ examples tätige Mitarbeit (oder | orod Mitwirkung) active assistance (oder | orod cooperation) tätige Mitarbeit (oder | orod Mitwirkung) tätigen Anteil an (Dativ | dative (case)dat) etwas nehmen to take an active part inetwas | something sth tätigen Anteil an (Dativ | dative (case)dat) etwas nehmen busy tätig geschäftig, rührig tätig geschäftig, rührig examples sie ist immer tätig she is always busy (oder | orod on the go) sie ist immer tätig busy tätig fleißig, arbeitsam industrious tätig fleißig, arbeitsam tätig fleißig, arbeitsam examples ich war heute unheimlich tätig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum I was as busy as a bee today ich war heute unheimlich tätig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum busy tätig beschäftigt tätig beschäftigt examples sie war eifrig in der Küche tätig she was very busy (working) in the kitchen sie war eifrig in der Küche tätig examples (beruflich) tätig sein to be employed, to work, to have a job (beruflich) tätig sein in einer Firma tätig sein to be employed by (oder | orod with) a firm, to work for a firm in einer Firma tätig sein in der Industrie tätig sein to work in industry in der Industrie tätig sein er ist für eine Organisation tätig he works for an organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr er ist für eine Organisation tätig hide examplesshow examples examples tätig sein als beruflich to work as, to have a job as tätig sein als beruflich tätig sein als fungieren to act (oder | orod officiate) as tätig sein als fungieren er ist als Journalist tätig he works as (oder | orod he is) a journalist er ist als Journalist tätig er war als Vermittler tätig he acted as intermediary er war als Vermittler tätig hide examplesshow examples active tätig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gesellschafter tätig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gesellschafter active tätig Geologie | geologyGEOL Vulkan tätig Geologie | geologyGEOL Vulkan
„Tätige“: Maskulinum Tätige m/f(Maskulinum | masculinem) <Tätigen; Tätigen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) employee employee Tätige Tätige examples die in der Industrie Tätigen those (oder | orod people) employed (oder | orod working) in industry die in der Industrie Tätigen
„Deckmantel“: Maskulinum DeckmantelMaskulinum | masculine m, DeckmäntelchenNeutrum | neuter n <Deckmäntelchens; keinPlural | plural pl> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cloak, mask, veil, disguise, cover pretext, pretence cloak Deckmantel mask Deckmantel veil Deckmantel disguise Deckmantel cover Deckmantel Deckmantel examples unter dem Deckmantel der Nächstenliebe under the cloak (oder | orod guise) of charity unter dem Deckmantel der Nächstenliebe etwas als Deckmantel benutzen to useetwas | something sth as a cloak etwas als Deckmantel benutzen pretext Deckmantel Vorwand pretence Deckmantel Vorwand Deckmantel Vorwand
„'gehen unter“: intransitives Verb 'gehen unterintransitives Verb | intransitive verb v/i <Akkusativ | accusative (case)akk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) go under go among, mix with become go under 'gehen unter sich begeben 'gehen unter sich begeben go among 'gehen unter Menschen, Leute etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mix with 'gehen unter Menschen, Leute etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen unter Menschen, Leute etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig become 'gehen unter als Beruf aufnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen unter als Beruf aufnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples unter die Soldaten gehen to become a soldier unter die Soldaten gehen „'gehen unter“: intransitives Verb 'gehen unterintransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) go by, go under walk under walk under (oder | orod below) 'gehen unter sich bewegen 'gehen unter sich bewegen go by 'gehen unter bei Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig go under 'gehen unter bei Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig 'gehen unter bei Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples und das geht unter dem Namen,Nächstenliebe‘ and a thing like that goes by the name of (oder | orod passes for) charity, and that is called (oder | orod is what people call) charity und das geht unter dem Namen,Nächstenliebe‘
„Geschäftsbranche“: Femininum GeschäftsbrancheFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) line of business line of business Geschäftsbranche Geschäftsbranche examples in welcher Geschäftsbranche ist er tätig? what line of business is he in? what is his line (of business)? in welcher Geschäftsbranche ist er tätig?
„Missionar“: Maskulinum Missionar [mɪsɪ̆oˈnaːr]Maskulinum | masculine m <Missionars; Missionare> MissionarinFemininum | feminine f <Missionarin; Missionarinnen> Missionär [-ˈnɛːr]Maskulinum | masculine m <Missionärs; Missionäre> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr MissionärinFemininum | feminine f <Missionärin; Missionärinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) missionary, missioner missionary Missionar Religion | religionREL auch | alsoa. missioner Missionar Religion | religionREL Missionar Religion | religionREL examples als Missionar tätig sein to act as a missionary als Missionar tätig sein
„Schuldienst“: Maskulinum SchuldienstMaskulinum | masculine m <Schuldienst(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) teaching profession teaching profession Schuldienst Schuldienst examples im Schuldienst (tätig) sein to to be a teacher im Schuldienst (tätig) sein
„Seelsorge“: Femininum SeelsorgeFemininum | feminine f <Seelsorge; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chaplaincy, spiritual care, ministry spiritual (oder | orod pastoral) care, ministry Seelsorge Religion | religionREL Seelsorge Religion | religionREL chaplaincy Seelsorge Militär, militärisch | military termMIL Seelsorge Militär, militärisch | military termMIL examples er ist in der Seelsorge tätig he is active in the ministry er ist in der Seelsorge tätig