„Grant“: Maskulinum Grant [grant]Maskulinum | masculine m <Grants; keinPlural | plural pl> bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grumpiness, bad mood anger grumpiness Grant schlechte Laune bad mood Grant schlechte Laune Grant schlechte Laune examples einen Grant haben to be in a bad mood einen Grant haben anger Grant Wut Grant Wut
„probation“: noun probation [proˈbeiʃən; prə-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Probezeit Bewährungsfrist, bedingte Freilassung Probe, Prüfung Noviziat bedingter Straferlass Beweis (especially | besondersbesonders Eignungs)Prüfungfeminine | Femininum f probation usually | meistmeist religion | ReligionREL test Probefeminine | Femininum f probation usually | meistmeist religion | ReligionREL test probation usually | meistmeist religion | ReligionREL test examples to preach a probation sermon eine Probepredigt halten to preach a probation sermon Probezeitfeminine | Femininum f probation testing period probation testing period examples on probation auf Probe(zeit) on probation I’m on probation for six weeks in job ich habe sechs Wochen Probezeit I’m on probation for six weeks in job year of probation Probejahr year of probation Bewährungsfristfeminine | Femininum f probation legal term, law | RechtswesenJUR probation legal term, law | RechtswesenJUR bedingte Freilassung, bedingter Straferlass probation legal term, law | RechtswesenJUR conditional release probation legal term, law | RechtswesenJUR conditional release examples to placesomebody | jemand sb on probation jemandem Bewährungsfrist zubilligenor | oder od erteilen, jemanden auf Bewährung freilassen to placesomebody | jemand sb on probation to be given probation Bewährung bekommen to be given probation Noviziatneuter | Neutrum n probation religion | ReligionREL probation religion | ReligionREL Beweis(führungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m probation evidenceespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott probation evidenceespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott
„probat“: Adjektiv probat [proˈbaːt]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tried and tested, proven tried and tested probat bewährt proven probat bewährt probat bewährt examples ein probates Mittel gegen … a tried and tested (oder | orod proven) remedy for … ein probates Mittel gegen …
„grant“: transitive verb grant British English | britisches EnglischBr [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)nt]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bewilligen, gewähren geben, erteilen erfüllen, nachkommen stattgeben zugeben, zugestehen, einräumen überlassen, -tragen, verleihen bewilligen, gewähren grant approve of, permit grant approve of, permit examples to grantsomebody | jemand sb a credit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH jemandem einen Kredit bewilligen to grantsomebody | jemand sb a credit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH God grant that gebe Gott, dass God grant that it was not granted to her es war ihr nicht vergönnt it was not granted to her geben, erteilen grant permissionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grant permissionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erfüllen grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc nachkommenor | oder od stattgeben (dative (case) | Dativdat) grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (especially | besondersbesonders formell) (bestow) überlassen, -tragen, verleihen grant legal term, law | RechtswesenJUR grant legal term, law | RechtswesenJUR examples to grantsomebody | jemand sb a right jemandem ein Recht übertragen to grantsomebody | jemand sb a right zugeben, zugestehen, einräumen grant concede, admit grant concede, admit grant syn → see „accord“ grant syn → see „accord“ grant → see „award“ grant → see „award“ grant → see „concede“ grant → see „concede“ grant → see „vouchsafe“ grant → see „vouchsafe“ examples I grant you that ich gebe zu, dass I grant you that to grantsomething | etwas sth to be true something | etwasetwas als wahr anerkennen to grantsomething | etwas sth to be true granted that admittedly zugegeben, dass granted that admittedly granted that assuming that angenommen, dass granted that assuming that to take for granted accept as proven als erwiesenor | oder od gegeben annehmen to take for granted accept as proven to take for granted consider to be self-evident als selbstverständlich betrachten to take for granted consider to be self-evident to takesomebody | jemand sb for granted jemanden nicht zu schätzen wissen to takesomebody | jemand sb for granted don’t take her for granted betrachte es nicht als selbstverständlich, dass sie bei dir bleibt don’t take her for granted nobody likes being taken for granted niemand möchte für selbstverständlich genommen werden nobody likes being taken for granted hide examplesshow examples „grant“: noun grant British English | britisches EnglischBr [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)nt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bewilligung, Gewährung bewilligte Sache, Unterstützung, Zuschuss, Subvention Stipendium, Studienbeihilfe Verleihung, urkundliche Übertragung, Übertragungsurkunde zugewiesenes Land Bewilligungfeminine | Femininum f grant permitting, approving Gewährungfeminine | Femininum f grant permitting, approving grant permitting, approving bewilligte Sache grant approved thing, esp support, subsidy especially | besondersbesonders Unterstützungfeminine | Femininum f grant approved thing, esp support, subsidy Zuschussmasculine | Maskulinum m grant approved thing, esp support, subsidy Subventionfeminine | Femininum f grant approved thing, esp support, subsidy grant approved thing, esp support, subsidy Stipendiumneuter | Neutrum n grant scholarship Studienbeihilfefeminine | Femininum f grant scholarship grant scholarship Verleihungfeminine | Femininum f grant legal term, law | RechtswesenJUR bestowal grant legal term, law | RechtswesenJUR bestowal (urkundliche) Übertragungor | oder od Überweisung (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) grant legal term, law | RechtswesenJUR transfer grant legal term, law | RechtswesenJUR transfer Übertragungsurkundefeminine | Femininum f grant legal term, law | RechtswesenJUR document of transferral grant legal term, law | RechtswesenJUR document of transferral examples in grant nur vermittels einer Urkunde zu überweisen in grant zugewiesenes Land (Maine, New Hampshireand | und u. Vermont) grant land given to person or corporation American English | amerikanisches EnglischUS grant land given to person or corporation American English | amerikanisches EnglischUS
„probate“: noun probate [ˈproubeit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Testamentseröffnung Erblegitimation gerichtliche Bestätigung Abschrift eines gerichtlich bestätigten Testaments gerichtliche (especially | besondersbesonders Testaments)Bestätigung probate legal term, law | RechtswesenJUR legal confirmation probate legal term, law | RechtswesenJUR legal confirmation Testamentseröffnungfeminine | Femininum f probate opening of will probate opening of will Erblegitimationfeminine | Femininum f probate copy of will Abschriftfeminine | Femininum f eines gerichtlich bestätigten Testaments probate copy of will probate copy of will „probate“: transitive verb probate [ˈproubeit]transitive verb | transitives Verb v/tespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bestätigen (especially | besondersbesonders ein Testament) bestätigen probate legally confirm probate legally confirm examples to probate a will ein Testament eröffnenand | und u. als rechtswirksam bestätigen lassen to probate a will „probate“: adjective probate [ˈproubeit]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ErbBestätigungs… (Erb)Bestätigungs… probate probate
„Grant“: Maskulinum GrantMaskulinum | masculine m <Grants; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grand clay mixed with crushed quartz grand Grant BRAUEREI Grant BRAUEREI clay mixed with crushed quartz Grant Bauwesen | buildingBAU Grant Bauwesen | buildingBAU
„Grant“: masculine Grant [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [grænt]masculine | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Vorname Grant Grant
„Grant“ Grant, Cary [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [grænt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Amer. Filmschauspieler 1904-86 Grant Grant
„Grant“ Grant, Ulysses Simpson [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [grænt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Amer. General, 18. Präsident der USA 1822-85 Grant Grant
„probationary“ probationary British English | britisches EnglischBr [-nəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-neri], also | aucha. probationaladjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Probe…, Prüfungs…, zur Probe dienend bedingt freigelassen Bewährungs… Probe…, Prüfungs…, zur Probe (dienend) probationary test probationary test bedingt freigelassen probationary legal term, law | RechtswesenJUR given conditional release probationary legal term, law | RechtswesenJUR given conditional release Bewährungs… probationary of offender probationary of offender examples probationary period Bewährungsfrist probationary period