„oaken“: adjective oaken [ˈoukən]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eichen… eichen, von Eichenholz Eichen… oaken especially | besondersbesonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet oaken especially | besondersbesonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet eichen, von Eichenholz oaken made of oak wood oaken made of oak wood
„door“: noun door [dɔː(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tür Tor, Pforte Ein-, Zugang, Ausgang Wagentür, WagenSchlag Luke Schürloch Spund, Wettertür More examples... Türfeminine | Femininum f door door examples arched door Bogentür arched door communicating door Verbindungstür communicating door sliding door Schiebetür sliding door Torneuter | Neutrum n door gate Pfortefeminine | Femininum f door gate door gate door → see „doorway“ door → see „doorway“ Ein-, Zugangmasculine | Maskulinum m door entrance door entrance Ausgangmasculine | Maskulinum m door exit door exit examples on the door am Eingang on the door on the door for tickets an der Abendkasse on the door for tickets Wagentürfeminine | Femininum f door on carriage or car (Wagen)Schlagmasculine | Maskulinum m door on carriage or car door on carriage or car Lukefeminine | Femininum f door nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF door nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Schürlochneuter | Neutrum n door engineering | TechnikTECH stoke hole door engineering | TechnikTECH stoke hole Spundmasculine | Maskulinum m door mining | BergbauBERGB plug Wettertürfeminine | Femininum f door mining | BergbauBERGB plug door mining | BergbauBERGB plug examples from door to door Besondere Redewendungen von Haus zu Haus from door to door Besondere Redewendungen in door(s) in the house im Hause in door(s) in the house in door(s) at home zu Hause in door(s) at home out of (or | oderod without) doors not at home außer Haus, nicht zu Hause out of (or | oderod without) doors not at home out of (or | oderod without) doors outside im Freien, draußen out of (or | oderod without) doors outside out of (or | oderod without) doors outside: with verbs of motion ins Freie out of (or | oderod without) doors outside: with verbs of motion within doors in the house obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs im Hause within doors in the house obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs within doors at home zu Hause within doors at home the enemy is at our door der Feind steht vor den Toren the enemy is at our door he lives two doors down the street er wohnt zwei Türenor | oder od Häuser weiter (die Straße hinunter) he lives two doors down the street next door nebenan, im nächsten Hausor | oder od Raum next door next door but one zwei Türenor | oder od Häuser weiter next door but one next door to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig beinahe, fast next door to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig this is next door to a miracle dies ist beinahe ein Wunder, dies grenzt an ein Wunder this is next door to a miracle the doors open at 6.30 for concertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc um halb sieben ist Einlass the doors open at 6.30 for concertet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to laysomething | etwas sth at sb’s door jemandemsomething | etwas etwas zur Last legen to laysomething | etwas sth at sb’s door to lay the fault at sb’s door jemandem die Schuld in die Schuhe schieben to lay the fault at sb’s door to lay a charge at sb’s door jemanden anklagen to lay a charge at sb’s door the fault lies at his door er trägt die Schuld the fault lies at his door to bang (or | oderod close) the door onsomething | etwas sth something | etwasetwas unmöglich machen to bang (or | oderod close) the door onsomething | etwas sth to close (or | oderod shut) one’s door againstsomebody | jemand sb jemandem die Tür verschließen to close (or | oderod shut) one’s door againstsomebody | jemand sb to showsomebody | jemand sb the door, to turnsomebody | jemand sb out of doors jemandem die Tür weisen, jemanden hinauswerfen to showsomebody | jemand sb the door, to turnsomebody | jemand sb out of doors to seesomebody | jemand sb to the door jemanden zur Tür begleiten to seesomebody | jemand sb to the door to enter by (or | oderod through) the door durch die Tür eintreten to enter by (or | oderod through) the door to open the door tosomebody | jemand sb jemanden hereinlassen, jemandem (die Tür) öffnen to open the door tosomebody | jemand sb to open a door to (or | oderod for)something | etwas sth something | etwasetwas ermöglichenor | oder od möglich machen to open a door to (or | oderod for)something | etwas sth to throw the door open tosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einer Sache Einlass gewähren to throw the door open tosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig packed to the doors voll (besetzt) packed to the doors at death’s door am Rand des Grabes at death’s door not to darken sb’s door jemandes Schwelle nicht betreten not to darken sb’s door hide examplesshow examples
„door-to-door“: adjective door-to-dooradjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von Haus zu Haus von Haus zu Haus door-to-door door-to-door examples door-to-door collection Haussammlung door-to-door collection door-to-door sales Haustürverkauf door-to-door sales door-to-door salesman Hausierer, Vertreter door-to-door salesman door-to-door saleswoman Vertreterin door-to-door saleswoman door-to-door selling Verkauf an der Haustür, Direktverkauf durch Vertreter door-to-door selling hide examplesshow examples
„open-door“: adjective open-dooradjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) frei zugänglich frei zugänglich open-door open-door examples open-door policy (Handels)Politik der offenen Tür open-door policy
„gauge door“: noun gauge doornoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wettertür, Ventilationsregulierungstür Wettertürfeminine | Femininum f gauge door mining | BergbauBERGB Ventilationsregulier(ungs)türfeminine | Femininum f gauge door mining | BergbauBERGB gauge door mining | BergbauBERGB
„sliding door“: noun sliding doornoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schiebetür Schiebetürfeminine | Femininum f sliding door sliding door
„towel“: noun towel [ˈtauəl; taul]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Handtuch, Tuch zum Abtrocknen Handtuchneuter | Neutrum n towel Tuchneuter | Neutrum n zum Abtrocknen towel towel examples roller towel Rollhandtuch roller towel to throw in the towel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich geschlagen geben to throw in the towel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lead(en) towel bullet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kugel lead(en) towel bullet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs oaken towel slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Stock, Knüttel oaken towel slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs hide examplesshow examples „towel“: transitive verb towel [ˈtauəl; taul]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf toweled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr towelled> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) prügeln, verdreschen mit einem Handtuch trocknen, reiben (mit einem Handtuch) (ab)trocknen, (ab)reibenor | oder od (ab)wischen towel towel prügeln, verdreschen towel beat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl towel beat British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „towel“: intransitive verb towel [ˈtauəl; taul]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich abtrocknen -reiben sich abtrocknenor | oder od -reiben towel towel
„nearside“: noun nearsidenoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Beifahrerseite Beifahrerseitefeminine | Femininum f nearside automobiles | AutoAUTO British English | britisches EnglischBr nearside automobiles | AutoAUTO British English | britisches EnglischBr examples nearside door Beifahrertür nearside door
„patio doors“: plural noun patio doorsplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Terrassentür Terrassentürfeminine | Femininum f patio doors patio doors
„darken“: transitive verb darken [ˈdɑː(r)kən]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verdunkeln, dunkel finster machen, verfinstern dunkel dunkler färben machen verdüstern, trüben verdunkeln, unklar machen blenden, blind machen verdunkeln, dunkelor | oder od finster machen, verfinstern darken reduce light of darken reduce light of examples not to darken sb’s door jemandes Schwelle nicht betreten not to darken sb’s door dunkelor | oder od dunkler färbenor | oder od machen darken make darker in colour darken make darker in colour verdüstern, trüben darken make gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darken make gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verdunkeln, unklar machen darken rare | seltenselten (sense) darken rare | seltenselten (sense) blenden, blind machen darken rare | seltenselten (blind) darken rare | seltenselten (blind) „darken“: intransitive verb darken [ˈdɑː(r)kən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dunkel werden, sich verdunkeln, sich verfinstern sich dunkel dunkler färben sich verdüstern trüben sich bewölken erblinden dunkel werden, sich verdunkeln, sich verfinstern darken suffer loss of light darken suffer loss of light sich dunkelor | oder od dunkler färben darken make darker colour darken make darker colour sich verdüsternor | oder od trüben darken become gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig darken become gloomy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich bewölken darken become cloudy: of sky darken become cloudy: of sky erblinden darken rare | seltenselten (go blind) darken rare | seltenselten (go blind)