„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT examples Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„angular“: Adjektiv angular [aŋguˈlaːr]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) angular angular angular Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH angular Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH
„angularity“: noun angularity [æŋgjuˈlæriti; -gjə-; -əti]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) winklige kantige Beschaffenheit Knochigkeit Eckigkeit, Steifheit, Ungelenkheit winkligeor | oder od kantige Beschaffenheit angularity angularity Knochigkeitfeminine | Femininum f angularity bony quality figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig angularity bony quality figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Eckigkeitfeminine | Femininum f angularity clumsiness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Steifheitfeminine | Femininum f angularity clumsiness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ungelenkheitfeminine | Femininum f angularity clumsiness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig angularity clumsiness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze More examples... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack examples a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg examples wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS examples two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg examples threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit examples he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much hide examplesshow examples
„angular“: adjective angular [ˈæŋgjulə(r); -jə-]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) winklig, winkelförmig, eckig, kantig, spitz Winkel…, Scheitel… eckig, knochig eckig, steif, ungeschickt, linkisch steif, formell in einem Winkel befindlich scharfgängig winklig, winkelförmig, eckig, kantig, spitz angular having angles angular having angles Winkel…, Scheitel… angular concerning angles angular concerning angles eckig, knochig angular bony figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig angular bony figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eckig, steif, ungeschickt, linkisch angular clumsy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig angular clumsy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig steif, formell angular formal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig angular formal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in einem Winkel (especially | besondersbesonders im Augenwinkel) befindlich angular medicine | MedizinMED located in corner angular medicine | MedizinMED located in corner scharfgängig angular engineering | TechnikTECH thread angular engineering | TechnikTECH thread
„angularness“ angularness [ˈæŋgjulə(r)nis; -gjə-] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) angularness → see „angularity“ angularness → see „angularity“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth examples to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → see „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → see „bite“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bit Bitneuter | Neutrum n (eine Informationseinheit) bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT examples bits per inch Bits je Zoll (Einheit für die Informationsdichte auf einem Datenträger) bits per inch bits per second Bits je Sekunde (Einheit für den Informationsfluss) bits per second
„champ“: transitive verb champ [ʧæmp]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kauen auf, beißen auf zerquetschen, zerreiben kauen (heftigor | oder od geräuschvoll) kauen champ chew champ chew kauen auf (dative (case) | Dativdat) champ bite on beißen auf (accusative (case) | Akkusativakk) (z. B. Pferde auf das Zaumgebiss) champ bite on champ bite on zerquetschen, zerreiben champ mash Scottish English | schottisches Englischschott champ mash Scottish English | schottisches Englischschott „champ“: intransitive verb champ [ʧæmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kauen kauen champ champ examples to champ at the bit of horse am Gebiss kauen to champ at the bit of horse to champ at the bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ungeduldig sein, vor Ungeduld fiebernor | oder od sterben to champ at the bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „champ“: noun champ [ʧæmp]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kauen Kauenneuter | Neutrum n champ champ