German-English translation for "verfassungsmäßige Autorität"

"verfassungsmäßige Autorität" English translation

Did you mean autoritär or wohlwollend-autoritär?

Autorität

[autoriˈtɛːt]Femininum | feminine f <Autorität; Autoritäten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • die [seine] Autorität wahren
    to maintain (oder | orod keep) [one’s] authority
    die [seine] Autorität wahren
  • authority
    Autorität maßgebende Person
    Autorität maßgebende Person
examples
  • die Autoritäten der Stadt
    the city authorities
    die Autoritäten der Stadt
  • er ist eine Autorität auf seinem Gebiet [für etwas]
    he is an authority (oder | orod expert) in his field [on sth]
    er ist eine Autorität auf seinem Gebiet [für etwas]

verfassungsmäßig

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • constitutional
    verfassungsmäßig Politik | politicsPOL
    verfassungsmäßig Politik | politicsPOL

verfassungsmäßig

Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

unterlaufen

<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
    to run under sb(’s guard)
    jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
  • get (a)round
    unterlaufen umgehen
    unterlaufen umgehen
  • anticipate
    unterlaufen zuvorkommen
    unterlaufen zuvorkommen
  • undermine
    unterlaufen unterminieren
    unterlaufen unterminieren
examples

Waagschale

Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (scale)pan
    Waagschale
    Waagschale
examples

Garantie

[garanˈtiː]Femininum | feminine f <Garantie; Garantien [-ən]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • guarantee
    Garantie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    warranty
    Garantie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Garantie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • eine Garantie von einem Jahr auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben
    to put a year’s guarantee onetwas | something sth, to guaranteeetwas | something sth for a year
    eine Garantie von einem Jahr auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas geben
  • eine Garantie geben
    to give a guarantee
    eine Garantie geben
  • ist die Garantie schon abgelaufen?
    has the guarantee expired yet?
    ist die Garantie schon abgelaufen?
  • hide examplesshow examples
  • undertaking
    Garantie Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusicherung
    pledge
    Garantie Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusicherung
    Garantie Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusicherung
  • promise
    Garantie meist in mündlicher Form Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Garantie meist in mündlicher Form Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • als Garantie für
    in security for
    als Garantie für
  • surety
    Garantie Bürgschaft
    Garantie Bürgschaft
  • guarantee
    Garantie Politik | politicsPOL
    Garantie Politik | politicsPOL
examples
  • verfassungsmäßige Garantien
    constitutional guarantees
    verfassungsmäßige Garantien
  • guarantee
    Garantie Gewährleistung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Garantie Gewährleistung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • dafür kann ich keine Garantie übernehmen
    I cannot guarantee that, I can give no guarantee for that, I cannot vouch for that
    dafür kann ich keine Garantie übernehmen
  • darauf gebe ich dir meine Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I can guarantee it
    darauf gebe ich dir meine Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • unter Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unter Garantie umgangssprachlich | familiar, informalumg

examples
examples