„gesotten“: Partizip Perfekt gesotten [-ˈzɔtən]Partizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gesotten → see „sieden“ gesotten → see „sieden“ „Gesottene das“: Neutrum gesottenNeutrum | neuter n <Gesottenen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the boiled meat the boiled meat gesotten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gesotten Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples Gesottenes und Gebratenes boiled and roast meat Gesottenes und Gebratenes
„Hähnchen“: Neutrum Hähnchen [ˈhɛːnçən]Neutrum | neuter n <Hähnchens; Hähnchen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spring chicken, fryer, broiler Hähnchen → see „Hahn“ Hähnchen → see „Hahn“ spring chicken Hähnchen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR broiler Hähnchen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Hähnchen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fryer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Hähnchen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Hähnchen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples gebratenes Hähnchen in der Bratpfanne fried chicken gebratenes Hähnchen in der Bratpfanne gebratenes Hähnchen im Backofen roast chicken gebratenes Hähnchen im Backofen
„gebraten“: Partizip Perfekt gebraten [-ˈbraːtən]Partizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gebraten → see „braten“ gebraten → see „braten“ „gebraten“: Adjektiv gebraten [-ˈbraːtən]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roasted roast(ed) gebraten gebraten examples zu lange (oder | orod stark) gebraten overdone zu lange (oder | orod stark) gebraten
„Extrawurst“: Femininum ExtrawurstFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) special privileges, preferential treatment boiled finely minced pork sausage special privilegesPlural | plural pl Extrawurst umgangssprachlich | familiar, informalumg preferential treatment Extrawurst umgangssprachlich | familiar, informalumg Extrawurst umgangssprachlich | familiar, informalumg examples er will immer eine Extrawurst (gebraten haben) he always has to have something (extra-)special, he always wants to be treated like a lord, he always wants the V.I.P. treatment he likes to be catered to amerikanisches Englisch | American EnglishUS er will immer eine Extrawurst (gebraten haben) (boiled) finely minced pork sausage Extrawurst Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischwurst österreichische Variante | Austrian usageösterr Extrawurst Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischwurst österreichische Variante | Austrian usageösterr
„Rindfleisch“: Neutrum RindfleischNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beef beef Rindfleisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Rindfleisch Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples gebratenes [gekochtes, geschmortes, gepökeltes] Rindfleisch roast [boiled, braised (auch | alsoa. braized) cornedoder | or od pickled] beef gebratenes [gekochtes, geschmortes, gepökeltes] Rindfleisch
„knusperig“: Adjektiv knusperigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crispy, crunchy young and appetizing crisp(y), crunchy knusperig Brötchen etc knusperig Brötchen etc examples die Gans ist schön knusperig gebraten the goose has been roasted nice and crisp die Gans ist schön knusperig gebraten young and appetizing knusperig Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg knusperig Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples als sie noch jung und knusperig war in her heyday als sie noch jung und knusperig war
„Beilage“: Femininum BeilageFemininum | feminine f <Beilage; Beilagen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) supplement insert side dish, vegetables, side salad, trimmings investment, investment, fixed investment, assets invested capital supplement Beilage zu einer Zeitung, einem Buch etc Beilage zu einer Zeitung, einem Buch etc insert Beilage Reklamebeilage Beilage Reklamebeilage side dish Beilage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beilage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vegetablesPlural | plural pl Beilage Gemüse Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR trimmingsPlural | plural pl Beilage Gemüse Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beilage Gemüse Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR side salad Beilage Salat Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Beilage Salat Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples Fleisch mit Beilagen meat and vegetables Fleisch mit Beilagen gebratene Ente mit Beilagen roast duck with all the trimmings gebratene Ente mit Beilagen als Beilage gab es Reis oder Kartoffeln it was served with rice or potatoes als Beilage gab es Reis oder Kartoffeln investment Beilage Anlage österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Beilage Anlage österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz investment Beilage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz invested capital Beilage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Beilage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Kapital österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz fixed investment Beilage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Beilage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz assets Beilage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN pl österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Beilage Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN pl österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
„Schwarte“: Femininum Schwarte [ˈʃvartə]Femininum | feminine f <Schwarte; Schwarten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skin, hide bacon rind hide skin thick skin, scar, scalp, crust, callosity, thickening summer skin shuttering board induration skin Schwarte Außenhaut des Schweins hide Schwarte Außenhaut des Schweins Schwarte Außenhaut des Schweins (bacon) rind Schwarte Speckschwarte Schwarte Speckschwarte examples die Schwarte vom Speck abschneiden to cut the rind off the bacon die Schwarte vom Speck abschneiden examples (gebratene) Schwarte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR crackling(sPlural | plural pl) (gebratene) Schwarte Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR examples (alte) Schwarte altes Buch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej old tome (oder | orod volume) (alte) Schwarte altes Buch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej (alte) Schwarte schlechtes Buch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej rubbishy (oder | orod trashy) old book (alte) Schwarte schlechtes Buch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej eine dicke Schwarte a fat volume (oder | orod tome) eine dicke Schwarte hide Schwarte Haut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Schwarte Haut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples arbeiten (oder | orod schuften) , dass (einem) die Schwarte kracht (oder | orod knackt) to work oneself to the bone, to sweat blood arbeiten (oder | orod schuften) , dass (einem) die Schwarte kracht (oder | orod knackt) jemandem die Schwarte gerben to tan sb’s hide jemandem die Schwarte gerben skin Schwarte Jagd | huntingJAGD des Dachses, Wildschweins etc Schwarte Jagd | huntingJAGD des Dachses, Wildschweins etc thick skin Schwarte Medizin | medicineMED Schwarte Medizin | medicineMED scar Schwarte Medizin | medicineMED Pleura callosity Schwarte Medizin | medicineMED Pleura induration Schwarte Medizin | medicineMED Pleura Schwarte Medizin | medicineMED Pleura scalp Schwarte Medizin | medicineMED Kopfschwarte Schwarte Medizin | medicineMED Kopfschwarte crust Schwarte Medizin | medicineMED Kruste Schwarte Medizin | medicineMED Kruste thickening Schwarte Medizin | medicineMED Bindegewebe Schwarte Medizin | medicineMED Bindegewebe shuttering board (oder | orod panel) Schwarte HOLZ Schalbrett Schwarte HOLZ Schalbrett summer skin Schwarte Pelzfell Schwarte Pelzfell
„braten“: transitives Verb braten [ˈbraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <brät; briet; gebraten; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roast, bake, grill, fry, broil roast braten Fleisch braten Fleisch bake braten im Ofen braten im Ofen grill braten auf dem Rost broil braten auf dem Rost braten auf dem Rost fry braten in der Pfanne braten in der Pfanne braten → see „Extrawurst“ braten → see „Extrawurst“ braten → see „Storch“ braten → see „Storch“ examples etwas knusprig braten to fryetwas | something sth until crisp etwas knusprig braten etwas am Spieß braten to roastetwas | something sth on a spit etwas am Spieß braten Zwiebeln braun braten to brown onions Zwiebeln braun braten etwas bei kleinem Feuer braten to fryetwas | something sth on a low heat etwas bei kleinem Feuer braten hide examplesshow examples „braten“: intransitives Verb braten [ˈbraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roast, braise, grill, fry, bake roast braten im Topfoder | or od im Ofen bake braten im Topfoder | or od im Ofen braten im Topfoder | or od im Ofen braise braten mit Zusatz von Flüssigkeit braten mit Zusatz von Flüssigkeit grill braten auf dem Rost braten auf dem Rost fry braten in der Pfanne braten in der Pfanne examples in der Sonne braten, sich (Akkusativ | accusative (case)akk) in der Sonne braten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to roast (oder | orod bake) in the sun in der Sonne braten, sich (Akkusativ | accusative (case)akk) in der Sonne braten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dafür musst du in der Hölle braten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you will burn in hell for that dafür musst du in der Hölle braten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Taube“: Femininum Taube [ˈtaubə]Femininum | feminine f <Taube; Tauben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pigeon, dove pigeon Taube Zoologie | zoologyZOOL Fam. Columbidae dove Taube Zoologie | zoologyZOOL Fam. Columbidae Taube Zoologie | zoologyZOOL Fam. Columbidae examples Tauben gurren pigeons coo Tauben gurren sanft wie eine Taube (as) gentle as a dove sanft wie eine Taube die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa money does not grow on trees die gebratenen Tauben fliegen einem nicht ins Maul sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a bird in the hand is worth two in the bush ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a bird in hand is worth two in the bush besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples