German-French translation for "Sache"

"Sache" French translation

Sache
[ˈzaxə]Femininum | féminin f <Sache; Sachen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • choseFemininum | féminin f
    Sache (≈ Ding)
    Sache (≈ Ding)
examples
  • SachenPlural | pluriel pl (≈ persönliche Dinge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    affairesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    SachenPlural | pluriel pl (≈ persönliche Dinge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • er weiß noch ganz andere Sachen
    il en connaît bien d’autres
    er weiß noch ganz andere Sachen
  • Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) ! umgangssprachlich | familierumg
    en voilà de belles!
    c’est la meilleure!
    Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) ! umgangssprachlich | familierumg
  • hide examplesshow examples
  • affaireFemininum | féminin f
    Sache (≈ Angelegenheit)
    Sache (≈ Angelegenheit)
  • questionFemininum | féminin f
    Sache
    Sache
examples
  • causeFemininum | féminin f
    Sache (≈ Anliegen)
    Sache (≈ Anliegen)
examples
  • affaireFemininum | féminin f
    Sache Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Sache Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • causeFemininum | féminin f
    Sache
    Sache
examples
  • in Sachen… figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en matière de …
    in Sachen… figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • in Sachen Galler gegen
    enbeziehungsweise | respectivement bzw. dans l’affaire Galler contre
    in Sachen Galler gegen
  • in Sachen Umweltschutz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en matière de protection de l’environnement
    in Sachen Umweltschutz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
  • mit hundert Sachen (≈ Stundenkilometer) umgangssprachlich | familierumg
    à cent à l’heure
    mit hundert Sachen (≈ Stundenkilometer) umgangssprachlich | familierumg
eine Sache schmeißen
venir à bout deetwas | quelque chose qc
eine Sache schmeißen
eine feine Sache
eine feine Sache
einer Sache (Dativ | datifdat) vorbauen
parer àetwas | quelque chose qc
préveniretwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) vorbauen
einer Sache zustimmen
auch | aussia. donner son consentement àetwas | quelque chose qc
einer Sache zustimmen
einer Sache (Genitiv | génitifgen) teilhaftig werden
entrer en jouissance de, recevoiretwas | quelque chose qc
einer Sache (Genitiv | génitifgen) teilhaftig werden
einer Sache (Dativ | datifdat) Rechnung tragen
tenir compte deetwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) Rechnung tragen
eine Sache durchfechten
lutter jusqu’à la décision d’une cause
eine Sache durchfechten
eine Sache verteidigen
einer Sache (Dativ | datifdat) Schranken setzen
mettre des bornes, un terme àetwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) Schranken setzen
einer Sache (Dativ | datifdat) gegenüberliegen
être en face deetwas | quelque chose qc
faire face àetwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) gegenüberliegen
einer Sache (Dativ | datifdat) nachhelfen
(faire) avanceretwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) nachhelfen
einer Sache (Dativ | datifdat) entgegenfiebern
attendreetwas | quelque chose qc avec impatience
attendre fiévreusementetwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) entgegenfiebern
einer Sache (Dativ | datifdat) huldigen
être partisan deetwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) huldigen
eine Sache weiterverfolgen
suivreetwas | quelque chose qc
donner suite àetwas | quelque chose qc
eine Sache weiterverfolgen
einer Sache (Dativ | datifdat) abhelfen
remédier, porter remède àetwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) abhelfen
eine Sache ausfechten
se battre (pour régler la question)
eine Sache ausfechten
jemandes Sache verfechten
plaider la cause dejemand | quelqu’un qn
jemandes Sache verfechten
jemandem, einer Sache trotzen
braver, affronter, défierjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
jemandem, einer Sache trotzen
einer Sache (Dativ | datifdat) Einhalt gebieten
faire cesseretwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) Einhalt gebieten
einer Sache (Dativ | datifdat) Gewicht beimessen
accorder de l’importance àetwas | quelque chose qc
einer Sache (Dativ | datifdat) Gewicht beimessen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: