German-French translation for "denn"

"denn" French translation

denn
[dɛn]Konjunktion | conjonction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • car
    denn begründend
    denn begründend
examples
  • mehr denn je (≈ als) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    plus que jamais
    mehr denn je (≈ als) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
examples
  • es sei denn, dass …
    à moins que … ne (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    es sei denn, dass …
denn
[dɛn] Partikel

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da?
qu’est-ce que les enfants vont penser de nous?
wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da?
was ist denn jetzt kaputt?
qu’est-ce qui s’est passé (encore)?
was ist denn jetzt kaputt?
Geben ist seliger denn Nehmen
il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir
Geben ist seliger denn Nehmen
was ist denn mit dir los?
qu’est-ce qui t’arrive?
was ist denn mit dir los?
wo brennts denn?
qu’est-ce qui ne va pas?
wo brennts denn?
ja, weißt du denn nicht, dass …?
mais tu ne sais donc pas que …?
ja, weißt du denn nicht, dass …?
na, wer sagts denn!
alors, tu vois!
na, wer sagts denn!
wo bleibst du denn (so lange)?
tu en metsbeziehungsweise | respectivement bzw. tu en a mis du temps (pour venir)!
wo bleibst du denn (so lange)?
wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da?
de quoi allons-nous avoir l’air devant les enfants?
wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da?
kannst du denn nicht aufpassen?
tu ne peux pas faire attention?
kannst du denn nicht aufpassen?
X? Wer soll denn das sein?
X, connais pas!
X? Wer soll denn das sein?
worum geht’s denn?
de quoi il s’agit?
worum geht’s denn?
wie siehst du denn aus!
te voilà bien arrangé!
wie siehst du denn aus!
ist denn das die Möglichkeit!
c’est pas possible! umgangssprachlich | familierumg
ist denn das die Möglichkeit!
was ist denn (schon) dabei?
quel mal y a-t-il à cela?
was ist denn (schon) dabei?
Geben ist seliger denn Nehmen
Geben ist seliger denn Nehmen
ja, wer kommt denn da!
tiens, qui est-ce qui arrive là!
ja, wer kommt denn da!
was gibt’s denn schon wieder?
qu’est-ce qu’il y a encore?
qu’y a-t-il encore?
was gibt’s denn schon wieder?
wer ist denn der Glückliche?
qui est l’heureux élu?
wer ist denn der Glückliche?
wo sind wir denn hier hingeraten?
mais où est-ce que l’on a atterri?
wo sind wir denn hier hingeraten?

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: