German-French translation for "gar"

"gar" French translation

gar
[gaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • à point
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
    gar Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
  • (assez) cuit
    gar
    gar
gar
[gaːr]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
gar
Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • gar zu bescheiden verstärkend
    gar zu bescheiden verstärkend
  • gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    j’aimerais tellement (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    gar zu gern würde ich (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    maintes personnes
    gar mancher gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • hide examplesshow examples
examples
  • sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
    elle n’est tout de même pas partie?
    sie wird doch nicht gar abgereist sein? in Fragen
von dieseroder | ou od der Seite kenne ich dich ja noch gar nicht
je ne te connais pas encore ce côté-là
von dieseroder | ou od der Seite kenne ich dich ja noch gar nicht
darum geht es doch gar nicht
ce n’est pas du tout la question
darum geht es doch gar nicht
es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten
cela ne lui dit rien du tout de tant travailler
es passt ihm gar nicht, so viel zu arbeiten
Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) !
en voilà de belles!
c’est la meilleure!
Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) !
ganz und gar
tout à fait
ganz und gar
das passt mir gar nicht in den Kram
cela ne m’arrange, ne me va pas du tout
das passt mir gar nicht in den Kram
du kannst (hier) doch gar nicht mitreden
tu n’en sais rien
tu n’as rien à dire
du kannst (hier) doch gar nicht mitreden
durchaus nicht, gar nicht
pas du tout
(non, ne …) en rien
durchaus nicht, gar nicht
gar nicht zu reden davon, dass …
sans compter que …
gar nicht zu reden davon, dass …
ich habe gar keinen Einfluss darauf
je ne peux rien y faire
ich habe gar keinen Einfluss darauf
ganz und gar nicht
pas du tout
ganz und gar nicht
ganz und gar nicht
pas du tout
ganz und gar nicht
überhaupt nichts, gar nichts
rien du tout
überhaupt nichts, gar nichts
Sie lassen sich ja gar nicht mehr sehen
on ne vous voit plus
Sie lassen sich ja gar nicht mehr sehen
rein gar nichts
rien de rien
rein gar nichts
man braucht gar kein Prophet zu sein, um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
pas besoin d’être prophète pour (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
man braucht gar kein Prophet zu sein, um zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird
il est encore impossible de prévoir comment cela finira
es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird
er hat gar kein Vertrauen
il n’a aucune confiance, pas la moindre confiance
er hat gar kein Vertrauen
das Stück hat gar keinen Erfolg gehabt
la pièce n’a eu aucun succès
das Stück hat gar keinen Erfolg gehabt
gar nichts wissen
ne rien savoir du tout
gar nichts wissen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: