„wissend“: Partizip Präsens wissendPartizip Präsens | present participle ppr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) knowing, aware knowing wissend aware wissend wissend examples er tat es, wissend, dass er sie damit kränken würde he did it knowing that he would hurt her er tat es, wissend, dass er sie damit kränken würde nicht wissend, dass … not knowing that …, ignorant (oder | orod unaware) of the fact that … nicht wissend, dass … „wissend“: Adjektiv wissendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a knowing look examples ein wissender Blick a knowing look ein wissender Blick
„Wissende“: Maskulinum Wissende m/f(Maskulinum | masculinem) <Wissenden; Wissenden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) initiate, initiated person, insider initiate, initiated (oder | orod informed) person, insider Wissende Wissende
„Blicke“: Femininum Blicke [ˈblɪkə]Femininum | feminine f <Blicke; Blicken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) white bream white bream Blicke Zoologie | zoologyZOOL Blicca björkna Blicke Zoologie | zoologyZOOL Blicca björkna
„Blicken“: Maskulinum BlickenMaskulinum | masculine m <Blickens; Blicken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) common spelt common spelt Blicken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Botanik | botanyBOT Triticum spelta Blicken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Botanik | botanyBOT Triticum spelta
„Blick“: Maskulinum Blick [blɪk]Maskulinum | masculine m <Blick(e)s; Blicke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) look, glance view, vista insight, eye look Blick Ansehen glance Blick Ansehen Blick Ansehen examples mit einem (oder | orod auf einen) Blick at a glance mit einem (oder | orod auf einen) Blick mit Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in view ofetwas | something sth mit Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flüchtiger Blick glimpse, fleeting glance flüchtiger Blick neugieriger (oder | orod heimlicher) Blick peep, peek neugieriger (oder | orod heimlicher) Blick starrer Blick gaze, stare starrer Blick finsterer Blick scowl, frown, black look finsterer Blick funkelnder Blick glare, angry look funkelnder Blick durchdringender Blick piercing look durchdringender Blick unsteter Blick unsteady gaze unsteter Blick schräger (oder | orod missgünstiger) Blick side-glance, sidelong glance schräger (oder | orod missgünstiger) Blick vielsagender Blick significant (oder | orod meaningful) look vielsagender Blick mit leerem Blick with a vacant look mit leerem Blick einen Blick werfen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to take (oder | orod have) a look atetwas | something sth, to cast a glance atetwas | something sth, to glance atetwas | something sth einen Blick werfen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einen verstohlenen Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen to steal a glance (oder | orod look) atetwas | something sth einen verstohlenen Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen einen Blick in die Zeitung tun (oder | orod werfen) to glance (oder | orod have a look) at the newspaper einen Blick in die Zeitung tun (oder | orod werfen) jemandem einen Blick zuwerfen to look atjemand | somebody sb jemandem einen Blick zuwerfen jemandem einen triumphierenden Blick zuwerfen to givejemand | somebody sb a triumphant look jemandem einen triumphierenden Blick zuwerfen jemandem verliebte Blicke zuwerfen to cast fond (oder | orod amorous) glances atjemand | somebody sb jemandem verliebte Blicke zuwerfen jemandes Blicke fesseln to hold sb’s eye jemandes Blicke fesseln einen Blick von etwas erhaschen to catch a glimpse ofetwas | something sth einen Blick von etwas erhaschen er wandte keinen Blick von ihr he did not take his eyes off her er wandte keinen Blick von ihr sein Blick fiel auf ihn his gaze fell on him sein Blick fiel auf ihn den Blick heben [senken] to raise [to lower] one’s eyes den Blick heben [senken] ihre Blicke begegneten sich their eyes met ihre Blicke begegneten sich wenn Blicke töten könnten if looks could kill wenn Blicke töten könnten den bösen Blick haben literarisch | literaryliter to have the evil eye den bösen Blick haben literarisch | literaryliter hide examplesshow examples view Blick Aussicht vista Blick Aussicht Blick Aussicht examples mit Blick auf die Berge with a view of the mountains mit Blick auf die Berge etwas in den Blick bekommen to get a clear view ofetwas | something sth etwas in den Blick bekommen dem Blick entschwinden literarisch | literaryliter to disappear from view (oder | orod sight) dem Blick entschwinden literarisch | literaryliter insight Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eye Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples einen Blick für etwas haben to have an eye foretwas | something sth einen Blick für etwas haben
„blicken“: intransitives Verb blicken [ˈblɪkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) look look blicken blicken examples flüchtig blicken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to glance (oder | orod to take a quick look) atetwas | something sth flüchtig blicken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verstohlen (oder | orod heimlich) blicken auf jemanden [etwas] to peek atjemand | somebody sb [sth] verstohlen (oder | orod heimlich) blicken auf jemanden [etwas] durchdringend blicken to glare durchdringend blicken finster blicken to glower, to scowl, to frown finster blicken Mitleid blickte aus ihren Augen there was a look of compassion in her eyes Mitleid blickte aus ihren Augen die Sonne blickte durch die Wolken literarisch | literaryliter the sun was peeping (oder | orod shining) through the clouds die Sonne blickte durch die Wolken literarisch | literaryliter in die Zukunft blicken to look into the future in die Zukunft blicken um sich blicken to look (a)round um sich blicken das lässt tief blicken umgangssprachlich | familiar, informalumg that is very revealing, that speaks volumes das lässt tief blicken umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples „blicken“: transitives Verb blicken [ˈblɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to show oneself... as soon as he shows up... never show your face here again!... to get... examples sich blicken lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to show oneself, to put in an appearance sich blicken lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg sobald er sich blicken lässt as soon as he shows up sobald er sich blicken lässt lass dich hier nicht mehr blicken! never show your face here again! lass dich hier nicht mehr blicken! er hat sich jahrelang nicht blicken lassen he hasn’t been seen (oder | orod heard of) for years er hat sich jahrelang nicht blicken lassen etwas blicken verstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to getetwas | something sth etwas blicken verstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples
„aufwärtsrichten“: transitives Verb aufwärtsrichtentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to look up... examples die Blicke aufwärtsrichten to look up, to raise one’s eyes die Blicke aufwärtsrichten
„verglast“: Adjektiv verglastAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) glazed More examples... glazed verglast Fenster verglast Fenster examples verglaster Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig glazed look verglaster Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„erhaschen“: transitives Verb erhaschentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) catch catch erhaschen erhaschen examples er versuchte, einen Blick von ihr zu erhaschen dass sie ihn ansieht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he tried to catch her eye er versuchte, einen Blick von ihr zu erhaschen dass sie ihn ansieht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er versuchte, einen Blick von ihr zu erhaschen sie sehen zu können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he tried to catch a glimpse of her er versuchte, einen Blick von ihr zu erhaschen sie sehen zu können figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„umnebelt“: Adjektiv umnebeltAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to stare into space in a daze examples mit umnebeltem Blick vor sich hin starren to stare into space in a daze mit umnebeltem Blick vor sich hin starren