„Blitz“: Maskulinum Blitz [blɪts]Maskulinum | masculine m <Blitzes; Blitze> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lightning, flash of lightning flash thunderbolt lightning Blitz bei Gewittern flash of lightning Blitz bei Gewittern Blitz bei Gewittern examples gespaltener Blitz forked lightning gespaltener Blitz zickzack- (oder | orod ketten)förmiger Blitz chain lightning zickzack- (oder | orod ketten)förmiger Blitz der Blitz schlägt (ins Haus) ein the lightning strikes (the house) der Blitz schlägt (ins Haus) ein vom Blitz erschlagen (oder | orod getroffen) struck by lightning vom Blitz erschlagen (oder | orod getroffen) die Nachricht schlug ein wie ein (oder | orod der) Blitz the news struck like a bombshell die Nachricht schlug ein wie ein (oder | orod der) Blitz (schnell) wie der Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig with lightning speed, like lightning (schnell) wie der Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wie ein geölter Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg like greased lightning wie ein geölter Blitz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wie vom Blitz getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg thunderstruck wie vom Blitz getroffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg potz Blitz! (good) heavens! potz Blitz! hide examplesshow examples flash Blitz Lichtschein Fotografie | photographyFOTO Blitz Lichtschein Fotografie | photographyFOTO thunderbolt Blitz Blitzschlag Blitz Blitzschlag examples wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg to come like a bolt from the blue wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„erschlagen“: transitives Verb erschlagentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) strike dead, kill, slay overwhelm, drown out, negate, outshine strike (jemand | somebodysb) dead, kill, slay erschlagen töten erschlagen töten examples er wurde vom Blitz erschlagen, der Blitz hat ihn erschlagen he was killed (oder | orod struck dead) by lightning er wurde vom Blitz erschlagen, der Blitz hat ihn erschlagen overwhelm erschlagen stärker als alles andere wirken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen stärker als alles andere wirken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. drown out erschlagen von Musikinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen von Musikinstrument figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig negate erschlagen stärker als alles andere wirken, Einwand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen stärker als alles andere wirken, Einwand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outshine erschlagen stärker als alles andere wirken, andere Werbespots figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erschlagen stärker als alles andere wirken, andere Werbespots figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„blitzen“: unpersönliches Verb blitzen [ˈblɪtsən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) there is lightning your slip is showing there was a flash of lightning there was lightning there’s thunder and lightning Charlie’s dead examples es blitzt there is lightning es blitzt es blitzte einmal there was a flash of lightning es blitzte einmal es blitzte mehrmals there was lightning es blitzte mehrmals es donnert und blitzt there’s thunder and lightning es donnert und blitzt hide examplesshow examples examples bei dir blitzt es figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg your slip is showing bei dir blitzt es figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bei dir blitzt es umgangssprachlich | familiar, informalumg Charlie’s dead britisches Englisch | British EnglishBr bei dir blitzt es umgangssprachlich | familiar, informalumg „blitzen“: intransitives Verb blitzen [ˈblɪtsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flash, sparkle, gleam take pictures with a flash flash blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sparkle blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gleam blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blitzen von Metall, Glas etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das Messer blitzte in seiner Hand the knife flashed in his hand das Messer blitzte in seiner Hand die Diamanten blitzten im Kerzenlicht the diamonds flashed in the candlelight die Diamanten blitzten im Kerzenlicht ihre Augen blitzen vor Vergnügen her eyes are sparkling with delight ihre Augen blitzen vor Vergnügen das Haus blitzt vor Sauberkeit the house is sparklingly (oder | orod spotlessly) clean das Haus blitzt vor Sauberkeit hide examplesshow examples take pictures with a flash blitzen Fotografie | photographyFOTO blitzen Fotografie | photographyFOTO „blitzen“: transitives Verb blitzen [ˈblɪtsən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) take with a flash catch on speed camera take (a picture) with a flash blitzen Fotografie | photographyFOTO blitzen Fotografie | photographyFOTO catch on speed camera blitzen mit Radargerät umgangssprachlich | familiar, informalumg blitzen mit Radargerät umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Blitzen“: Neutrum blitzenNeutrum | neuter n <Blitzens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flashlight photography flash(light) photography blitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg blitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Blitzen“: Neutrum BlitzenNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flash flash Blitzen Blitzen
„Blitzer“: Maskulinum BlitzerMaskulinum | masculine m <Blitzers; Blitzer> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flashgun, electronic flash unit speed trap speed trap (oder | orod camera) Blitzer Radarfalle Blitzer Radarfalle flashgun Blitzer Fotografie | photographyFOTO Blitzgerät Blitzer Fotografie | photographyFOTO Blitzgerät electronic flash unit Blitzer Fotografie | photographyFOTO elektronisches Blitzer Fotografie | photographyFOTO elektronisches
„Blitzer“: Maskulinum BlitzerMaskulinum | masculine m <Blitzers; Blitzer> BlitzerinFemininum | feminine f <Blitzerin; Blitzerinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) streaker streaker Blitzer Nacktläufer Blitzer Nacktläufer
„potz“: Interjektion, Ausruf potz [pɔts]Interjektion, Ausruf | interjection int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) goodness! good heavens! good gracious me! examples potz Blitz! potz Wetter! goodness! good heavens! good gracious (me)! potz Blitz! potz Wetter!
„aufzucken“: intransitives Verb aufzuckenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; hund | and u. sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) convulse, be convulsed flash up start up flare up convulse aufzucken von Person, Körper be convulsed aufzucken von Person, Körper aufzucken von Person, Körper flash up aufzucken von Licht etc aufzucken von Licht etc examples Blitze zuckten auf lightning flashed across the sky Blitze zuckten auf ein Gedanke war in ihm aufgezuckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an idea had flashed through his mind ein Gedanke war in ihm aufgezuckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flare (oder | orod blaze) up aufzucken von Flammen etc aufzucken von Flammen etc start up aufzucken ruckartig auffahren <sein> aufzucken ruckartig auffahren <sein>
„durchzucken“: transitives Verb durchzuckentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) flash through shoot through thrill through flash through durchzucken von Licht etc durchzucken von Licht etc examples Blitze durchzuckten die Nacht lightning flashed through the night Blitze durchzuckten die Nacht ein Gedanke durchzuckte ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig an idea flashed through (oder | orod crossed) his mind ein Gedanke durchzuckte ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig thrill (oder | orod shoot) through durchzucken von Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchzucken von Gefühl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shoot through durchzucken von Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchzucken von Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hereinschießen“: intransitives Verb hereinschießenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) shoot in rush in shoot (oder | orod fire) in hereinschießen hereinschießen examples es hat jemand zu uns zum Fenster hereingeschossen someone fired (in) at us through the window es hat jemand zu uns zum Fenster hereingeschossen rush (oder | orod dash, shoot) in hereinschießen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> hereinschießen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> examples er kam wie der Blitz in das Zimmer hereingeschossen <sein> he dashed into the room er kam wie der Blitz in das Zimmer hereingeschossen <sein>