„hadern“: intransitives Verb hadern [ˈhaːdərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quarrel, wrangle quarrel, wrangle (überAkkusativ | accusative (case) akk over mit with) hadern hadern examples mit Gott [seinem Schicksal] hadern to quarrel with God [wrestle with one’s fate] mit Gott [seinem Schicksal] hadern
„Schicksal“: Neutrum SchicksalNeutrum | neuter n <Schicksals; Schicksale> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fate fate, destiny, fortune lot, fate fate Schicksal Unglück Schicksal Unglück examples ich habe schon manche schwere(n) Schicksale miterlebt I have witnessed many a hard (oder | orod difficult) fate ich habe schon manche schwere(n) Schicksale miterlebt er hatte ein ähnliches Schicksal wie … he had a similar fate to … er hatte ein ähnliches Schicksal wie … fate Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> destiny Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> fortune Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> examples die Hand [Macht] des Schicksals <nurSingular | singular sg> the hand [power] of fate (oder | orod destiny) die Hand [Macht] des Schicksals <nurSingular | singular sg> Ironie des Schicksals <nurSingular | singular sg> irony (oder | orod quirk) of fate Ironie des Schicksals <nurSingular | singular sg> das Schicksal hat es gut mit ihr gemeint <nurSingular | singular sg> fortune has favo(u)red her das Schicksal hat es gut mit ihr gemeint <nurSingular | singular sg> niemand entgeht seinem Schicksal <nurSingular | singular sg> nobody can escape his destiny niemand entgeht seinem Schicksal <nurSingular | singular sg> sein Schicksal herausfordern <nurSingular | singular sg> to tempt fate (oder | orod providence) sein Schicksal herausfordern <nurSingular | singular sg> sein Schicksal ist besiegelt auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> his fate is sealed sein Schicksal ist besiegelt auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> das müssen wir dem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> we must leave it to destiny (oder | orod fate) das müssen wir dem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> jemanden seinem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> to leavejemand | somebody sb to his fate jemanden seinem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> jemandes Schicksal sein <nurSingular | singular sg> to be sb’s fate (oder | orod destiny) jemandes Schicksal sein <nurSingular | singular sg> Schicksal spielen <nurSingular | singular sg> to play the role of destiny (oder | orod fortune) Schicksal spielen <nurSingular | singular sg> das Schicksal wollte es, dass … <nurSingular | singular sg> fate would have it that … das Schicksal wollte es, dass … <nurSingular | singular sg> es ist anscheinend mein Schicksal, immer der Letzte zu sein humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> it seems to be my fate always to be last es ist anscheinend mein Schicksal, immer der Letzte zu sein humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> sein Schicksal mit Fassung tragen <nurSingular | singular sg> to bear one’s fate with equanimity, to put a brave face on it sein Schicksal mit Fassung tragen <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples lot Schicksal Los <nurSingular | singular sg> fate Schicksal Los <nurSingular | singular sg> Schicksal Los <nurSingular | singular sg> examples ein schweres Schicksal erleiden <nurSingular | singular sg> to suffer a hard lot (oder | orod fate) ein schweres Schicksal erleiden <nurSingular | singular sg> jemandes Schicksal teilen <nurSingular | singular sg> to share sb’s lot (oder | orod fate) jemandes Schicksal teilen <nurSingular | singular sg> das Schicksal ereilte ihn <nurSingular | singular sg> he met his fate das Schicksal ereilte ihn <nurSingular | singular sg> mit seinem Schicksal unzufrieden sein (oder | orod hadern) <nurSingular | singular sg> to be unhappy with one’s lot mit seinem Schicksal unzufrieden sein (oder | orod hadern) <nurSingular | singular sg> das weitere Schicksal der Bücher ist unbekannt <nurSingular | singular sg> the fate of the books is unknown, nobody knows what happened to the books das weitere Schicksal der Bücher ist unbekannt <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples
„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) MIT MIT MIT MIT
„dem-“ dem- [diːm] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Volk Volk dem- demo- dem- demo-
„Dem.“: abbreviation Dem.abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Demokrat; demokratisch Demokrat; demokratisch Dem. Dem.
„dem“: Artikel demArtikel | article art <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to the to the dem dem examples dem Jungen [Mädchen] to the boy [girl] dem Jungen [Mädchen] „dem“: Demonstrativpronomen demDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) there is no obstacle to it it is not the case if that’s the case be that as it may examples dem steht nichts im Wege there is no obstacle (to it) dem steht nichts im Wege es ist nicht an dem it is not the case es ist nicht an dem wenn dem so ist if that’s the case wenn dem so ist wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle be that as it may wie dem auch sei, sei dem, wie ihm wolle hide examplesshow examples „dem“: Relativpronomen demRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg →der →das> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) the person I told examples der, dem ich es erzählte the person I told der, dem ich es erzählte „dem“: Personalpronomen demPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to him (to) him dem ihm dem ihm
„Hadern“: Maskulinum HadernMaskulinum | masculine m <Haderns; Hadern> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rag rag paper rag Hadern besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Hadern besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr rag paperSingular | singular sg Hadern für Papierherstellung <meistPlural | plural pl> Hadern für Papierherstellung <meistPlural | plural pl>
„Haderer“: Maskulinum HadererMaskulinum | masculine m <Haderers; Haderer> HaderinFemininum | feminine f <Haderin; Haderinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) quarrelsome person selten quarrelsome person Haderer Haderer
„Hader“: Maskulinum Hader [ˈhaːdər]Maskulinum | masculine m <Haders; keinPlural | plural pl> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) between quarrel, dispute discord, dissension, contention between quarrel, dispute (mit with zwischen between) Hader Zwist Hader Zwist examples sie waren des langen Haders müde they were tired of quarrel(l)ing for so long sie waren des langen Haders müde discord Hader Zwietracht dissension Hader Zwietracht contention Hader Zwietracht Hader Zwietracht
„besiegelt“: Adjektiv besiegeltAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sealed sealed besiegelt besiegelt examples sein Schicksal ist besiegelt his fate is sealed sein Schicksal ist besiegelt