English-German translation for "contention"

"contention" German translation

contention
[kənˈtenʃən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Streitmasculine | Maskulinum m
    contention disagreement
    Zankmasculine | Maskulinum m
    contention disagreement
    Streitigkeitfeminine | Femininum f
    contention disagreement
    Hadermasculine | Maskulinum m
    contention disagreement
    contention disagreement
examples
  • bone of contention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bone of contention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wettstreitmasculine | Maskulinum m, -eifermasculine | Maskulinum m
    contention competitiveness
    contention competitiveness
examples
  • Wortstreitmasculine | Maskulinum m, -gefechtneuter | Neutrum n
    contention argument
    Kontroversefeminine | Femininum f
    contention argument
    Meinungsstreitmasculine | Maskulinum m
    contention argument
    contention argument
  • Argumentneuter | Neutrum n
    contention assertion
    Behauptungfeminine | Femininum f
    contention assertion
    contention assertion
examples
  • my contention is that …
    meiner Ansicht nach …
    my contention is that …
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m
    contention contentious issue
    contention contentious issue
  • contention syn vgl. → see „discord
    contention syn vgl. → see „discord
bone of contention
bone of contention
Diesen Streit nehmen wir in die neue Verordnung wieder rein.
This point of contention is being carried forward into the new regulation.
Source: Europarl
Dieses Thema ist natürlich nicht unumstritten.
Of course it is not an issue without contention.
Source: Europarl
Ich betone nochmals, daß Änderungsantrag 35 abgelehnt werden sollte.
Therefore, in my contention, Amendment No 35 is something that should be rejected.
Source: Europarl
Streitpunkt ist die Verbindlichkeit der Leitlinien.
The point of contention is whether or not the guidelines are binding.
Source: Europarl
Es gab einen großen Gegensatz zwischen den unterschiedlichen nationalen Interessen.
This matter has been the subject of great contention between the different national interests.
Source: Europarl
Ferner erhält das Präsidium damit die Möglichkeit zur Interpretation strittiger Punkte.
In addition, it enables the Bureau of Parliament to interpret any points of contention.
Source: Europarl
Ich habe durchweg behauptet, dass sie eine Lösung für ein nicht vorhandenes Problem darstellen.
My contention throughout has been that they were a solution to a non-existent problem.
Source: Europarl
Strittig war auch die Frage der Souveränität.
The next point of contention has been over sovereignty.
Source: Europarl
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten.
Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: