German-English translation for "Lippe"

"Lippe" English translation

Lippe
[ˈlɪpə]Femininum | feminine f <Lippe; Lippen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lip
    Lippe des Munds
    Lippe des Munds
examples
  • die obere [untere] Lippe
    the upper [lower] lip
    die obere [untere] Lippe
  • wulstige [sinnliche] Lippen
    thick [sensual] lips
    wulstige [sinnliche] Lippen
  • aufgeworfene [aufgesprungene] Lippen
    protruding [chappedoder | or od cracked] lips
    aufgeworfene [aufgesprungene] Lippen
  • hide examplesshow examples
  • labellum
    Lippe Botanik | botanyBOT einer Blüte
    Lippe Botanik | botanyBOT einer Blüte
  • labium
    Lippe Medizin | medicineMED
    lip
    Lippe Medizin | medicineMED
    Lippe Medizin | medicineMED
  • border
    Lippe Biologie | biologyBIOL
    labrum
    Lippe Biologie | biologyBIOL
    Lippe Biologie | biologyBIOL
eine Lippe riskieren
to be fresh amerikanisches Englisch | American EnglishUS
eine Lippe riskieren
eine Lippe riskieren
to be cheeky britisches Englisch | British EnglishBr
eine Lippe riskieren
It has that sort of puckered lips, 1940s-era look.
Lachen Solch faltige Lippen, echter 40'er Look.
Source: TED
There was much lipstick on her lips.
Da war viel Lippenstift auf ihren Lippen.
Source: Tatoeba
I approached my cheek to her lips: she would not touch it.
Ich näherte meine Wange ihren Lippen; sie berührte dieselbe nicht.
Source: Books
Leon swiftly pressed his lips to it.
Leo beeilte sich, seine Lippen darauf zu pressen.
Source: Books
He put his arms round her and pressed his lips to her mouth that was waiting for his kiss.
Er umarmte sie und drückte seine Lippen auf ihren Mund, der seinen Kuß suchte.
Source: Books
And he, an unbeliever, repeated those words not with his lips only.
Und trotz seines Unglaubens sprach er diese Worte nicht mit den Lippen allein.
Source: Books
And her face grew white, too, and her lip trembled.
Ihr Gesicht war ganz weiß, und die Lippen bebten.
Source: Books
She pressed her lips firmly together.
Sie presste ihre Lippen fest zusammen.
Source: Tatoeba
Here's a cancer growing on the lip of a Wuarter horse named Guinness.
Hier ist ein Krebs, der auf der Lippe eines Quarter Horses namens Guiness wächst.
Source: TED
There was a song in every heart; and if the heart was young the music issued at the lips.
Jedes Herz war voll Gesang, und wessen Herz jung war, der hatte ein Lied auf den Lippen.
Source: Books
Varenka's lips trembled with emotion when she replied:
Warjenkas Lippen bebten vor Erregung, als sie antwortete:
Source: Books
But though she tried to be calm her lips trembled.
Aber obwohl sie sich alle Mühe gab, ruhig zu sein, zitterten doch ihre Lippen.
Source: Books
He finally kissed her on her neck and her throat and left his lips pressed there for a long time.
Schließlich küßte er sie auf den Hals, wo die Gurgel ist, und dort ließ er die Lippen lange liegen.
Source: Books
She thirsted for his lips.
Sie dürstete nach seinen Lippen.
Source: Books
Her lips outlined in red. Leopard-skin tights….
Ihr Lippen rot geschminkt. Leggings mit Leopardenmuster.
Source: GlobalVoices
If that don't flow off the tongue, what does?
Wenn das nicht leicht über die Lippen geht, was dann?
Source: TED
A sigh fell from her lips.
Ein Seufzer fiel von ihren Lippen.
Source: Tatoeba
The question on everyone's lips was: Who is next, after Abdulwahab?
Die Frage, die uns allen auf den Lippen lag: Wer ist der nächste nach Abdulwahab?
Source: GlobalVoices
And the word citizen ‘ ’ has again merely remained on the lips of us, the politicians.
Und das Wort Bürger kommt nur noch uns, den Politikern, über die Lippen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: