German-English translation for "überschlagen"

"überschlagen" English translation

überschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • put (etwas | somethingsth) (a)round one’s shoulders
    überschlagen Tuch etc
    überschlagen Tuch etc
  • cross
    überschlagen Beine
    überschlagen Beine
  • cross
    überschlagen Musik | musical termMUS Hand
    überschlagen Musik | musical termMUS Hand
überschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break
    überschlagen von Wellen
    überschlagen von Wellen
  • flash (oder | orod spark, arc, jump) over
    überschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken
    überschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Funken
  • capsize, overturn, turn (oder | orod keel) over
    überschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF kentern
    überschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF kentern
  • turn abruptly (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    überschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • crack
    überschlagen Musik | musical termMUS von Stimme
    break
    überschlagen Musik | musical termMUS von Stimme
    überschlagen Musik | musical termMUS von Stimme
I have calculated it roughly.
Ich habe das einmal überschlagen.
Source: Europarl
Nor did the Commission fall over backwards to act.
Auch die Kommission hat sich nicht vor Aktivitäten überschlagen.
Source: Europarl
It is now still only a month since this crisis began, and events move quickly.
Seit Beginn der Krise ist immer noch erst ein Monat vergangen, und die Ereignisse überschlagen sich.
Source: Europarl
The train of events has passed very quickly over recent days and hours.
Die Ereignisse haben sich in den letzten Tagen und Stunden überschlagen.
Source: Europarl
Rolling a car over is another area where we use technology.
Autos zu überschlagen ist ein anderes Gebiet, in dem wir Technologie verwenden.
Source: TED
I skipped the first few pages of the book.
Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.
Source: Tatoeba
Source
überschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • skip (over), omit
    überschlagen Kapitel, Seiten beim Lesen
    überschlagen Kapitel, Seiten beim Lesen
  • skip
    überschlagen Mahlzeit etc
    überschlagen Mahlzeit etc
examples
examples

examples
  • (turn a) somersault (auch | alsoa. summersault)
    überschlagen Sport | sportsSPORT
    überschlagen Sport | sportsSPORT
  • turn (right) over, overturn
    überschlagen von Auto
    überschlagen von Auto
  • go (oder | orod fly) over the handle bars
    überschlagen von Motorrad-, Radfahrer
    überschlagen von Motorrad-, Radfahrer
  • loop the loop
    überschlagen Luftfahrt | aviationFLUG im Kunstflug
    überschlagen Luftfahrt | aviationFLUG im Kunstflug
  • turn (oder | orod nose) over, somersault
    überschlagen Luftfahrt | aviationFLUG bei Landung
    überschlagen Luftfahrt | aviationFLUG bei Landung
  • break
    überschlagen von Stimme
    crack
    überschlagen von Stimme
    überschlagen von Stimme
examples
  • break
    überschlagen Musik | musical termMUS umschlagen
    crack
    überschlagen Musik | musical termMUS umschlagen
    überschlagen Musik | musical termMUS umschlagen
  • fly off (inAkkusativ | accusative (case) akk to)
    überschlagen Musik | musical termMUS von Blasinstrumenten: in einen Oberton
    überschlagen Musik | musical termMUS von Blasinstrumenten: in einen Oberton
  • jump
    überschlagen in die Oktave Musik | musical termMUS
    überschlagen in die Oktave Musik | musical termMUS
  • follow in quick succession
    überschlagen von Ereignissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überschlagen von Ereignissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
I have calculated it roughly.
Ich habe das einmal überschlagen.
Source: Europarl
Nor did the Commission fall over backwards to act.
Auch die Kommission hat sich nicht vor Aktivitäten überschlagen.
Source: Europarl
It is now still only a month since this crisis began, and events move quickly.
Seit Beginn der Krise ist immer noch erst ein Monat vergangen, und die Ereignisse überschlagen sich.
Source: Europarl
The train of events has passed very quickly over recent days and hours.
Die Ereignisse haben sich in den letzten Tagen und Stunden überschlagen.
Source: Europarl
Rolling a car over is another area where we use technology.
Autos zu überschlagen ist ein anderes Gebiet, in dem wir Technologie verwenden.
Source: TED
I skipped the first few pages of the book.
Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.
Source: Tatoeba
Source
überschlagen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • überschlagen → see „überschlagen
    überschlagen → see „überschlagen
überschlagen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lukewarm
    überschlagen Wasser etc
    tepid
    überschlagen Wasser etc
    überschlagen Wasser etc
  • with the chill taken off
    überschlagen Getränk
    überschlagen Getränk
  • moderately warm
    überschlagen Zimmertemperatur
    überschlagen Zimmertemperatur
sich vor Eifer überschlagen (oder | orod umbringen wollen)
to outdo (oder | orod excel) oneself with zeal
sich vor Eifer überschlagen (oder | orod umbringen wollen)
etwas | somethingetwas grob überschlagen
to make a rough estimate ofetwas | something sth
etwas | somethingetwas grob überschlagen
I have calculated it roughly.
Ich habe das einmal überschlagen.
Source: Europarl
Nor did the Commission fall over backwards to act.
Auch die Kommission hat sich nicht vor Aktivitäten überschlagen.
Source: Europarl
It is now still only a month since this crisis began, and events move quickly.
Seit Beginn der Krise ist immer noch erst ein Monat vergangen, und die Ereignisse überschlagen sich.
Source: Europarl
The train of events has passed very quickly over recent days and hours.
Die Ereignisse haben sich in den letzten Tagen und Stunden überschlagen.
Source: Europarl
Rolling a car over is another area where we use technology.
Autos zu überschlagen ist ein anderes Gebiet, in dem wir Technologie verwenden.
Source: TED
I skipped the first few pages of the book.
Ich habe die ersten Seiten des Buches überschlagen.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: