„security personnel“: noun security personnelnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sicherheitspersonal Sicherheitspersonalneuter | Neutrum n security personnel security personnel
„personnel“: noun personnel [pəː(r)səˈnel]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Personalabteilung Personal, Mannschaften, Belegschaft, Besatzung persönliche Erscheinung, persönliches Auftreten Individualität Personalabteilungfeminine | Femininum f personnel personnel department personnel personnel department Personalneuter | Neutrum n personnel of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Belegschaftfeminine | Femininum f personnel of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc personnel of companyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Mannschaftenplural | Plural pl personnel of shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Besatzungfeminine | Femininum f personnel of shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc personnel of shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples personnel bomb military term | Militär, militärischMIL Bombe für lebende Ziele personnel bomb military term | Militär, militärischMIL persönliche Erscheinung, persönliches Auftreten, Individualitätfeminine | Femininum f personnel rare | seltenselten (personal appearance) personnel rare | seltenselten (personal appearance) „personnel“: adjective personnel [pəː(r)səˈnel]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Personal… Personal… personnel personnel examples personnel department Personalabteilung personnel department personnel files Personalakten personnel files personnel manager, personnel director Personalchef(in) personnel manager, personnel director
„security“: noun security [siˈkju(ə)riti; -rəti]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sicherheit, Schutz innere Sicherheit, Geborgenheit, Vertrauen, Sorglosigkeit Sicherheitsdienst Sicherheitsvorkehrungen Vertrauensseligkeit Sicherheit Gewissheit, Garantie Sicherheit, Bürge, Garantie, Bürgschaft, Kaution Schuldverschreibung, Aktie Wertpapiere, Effekten More translations... Sicherheitfeminine | Femininum f security Schutzmasculine | Maskulinum m (against, from vordative (case) | Dativ dat gegen) security security examples security of employment Beschäftigungssicherheit, Sicherheit des Arbeitsplatzes security of employment security of tenure Mietschutz security of tenure for security reasons aus Sicherheitsgründen for security reasons (innere) Sicherheit, Geborgenheitfeminine | Femininum f security freedom from care Vertrauenneuter | Neutrum n security freedom from care Sorglosigkeitfeminine | Femininum f security freedom from care security freedom from care Sicherheitsdienstmasculine | Maskulinum m security department security department examples will you call security? rufst du den Sicherheitsdienst? will you call security? Sicherheitsvorkehrungenplural | Plural pl security at airport security at airport examples to go through security durch die Kontrolle gehen to go through security Vertrauensseligkeitfeminine | Femininum f security trustfulness security trustfulness Sicherheitfeminine | Femininum f security something | etwassth offering security security something | etwassth offering security Gewissheitfeminine | Femininum f security guarantee Garantiefeminine | Femininum f security guarantee security guarantee examples in security for als Garantie für in security for Sicherheitfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Garantiefeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Bürgschaftfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Kautionfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Bürgemasculine | Maskulinum m security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR examples to give security Kaution stellen to give security security against advances Kreditsicherheit security against advances security for costs Prozesskostenkaution, aktorische Sicherheit security for costs Schuldverschreibungfeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debenture bond security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debenture bond Aktiefeminine | Femininum f security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH share security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH share Wertpapiereplural | Plural pl security stocks and shares <plural | Pluralpl> Effektenplural | Plural pl security stocks and shares <plural | Pluralpl> security stocks and shares <plural | Pluralpl> examples public securities <plural | Pluralpl> Staatspapiere public securities <plural | Pluralpl> Abschirmungfeminine | Femininum f security military term | Militär, militärischMIL security military term | Militär, militärischMIL
„Security“: Femininum SecurityFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) security security Security (≈ Sicherheitsdienst) Security (≈ Sicherheitsdienst)
„secure“: adjective secure [siˈkju(r)]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sicher, geschützt, in Sicherheit fest, sicher sicher, geschützt sicher, uneinnehmbar sicher, gewiss ruhig, sorglos, sorgenfrei ahnungslos, vertrauensselig sicher, geschützt, in Sicherheit (from, against vordative (case) | Dativ dat) secure secure examples a secure existence eine sichereor | oder od gesicherte Existenz a secure existence secure from enemies vor Feinden geschütztor | oder od sicher secure from enemies to feel emotionally secure sich emotional geborgen fühlen to feel emotionally secure a secure feeling ein Gefühl der Geborgenheit, ein sicheres Gefühl a secure feeling financially secure finanziell abgesichert financially secure hide examplesshow examples fest, sicher secure stable secure stable sicher, geschützt (from vordative (case) | Dativ dat) secure placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc secure placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sicher, uneinnehmbar secure fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc secure fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc sicher, gewiss secure certain secure certain examples to be secure of victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs des Sieges sicher sein to be secure of victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs victory is secure der Sieg ist gewiss victory is secure secure hope of salvation religion | ReligionREL Heilsgewissheit secure hope of salvation religion | ReligionREL we have got him secure wir haben ihn sicher we have got him secure hide examplesshow examples ruhig, sorglos, sorgenfrei secure free from care secure free from care ahnungslos, vertrauensselig secure unsuspecting, trusting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs secure unsuspecting, trusting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs a secure fool syn vgl. → see „safe“ a secure fool syn vgl. → see „safe“ „secure“: transitive verb secure [siˈkju(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sichern, schützen sichern, garantieren sich sichern beschaffen erreichen, erzielen, erlangen fest zumachen sicher befestigen sicherstellen, in Sicherheit bringen festnehmen, einsperren befestigen sichern, sicherstellen, garantieren More translations... sichern, schützen (from, against vordative (case) | Dativ dat gegen) secure secure examples to secure oneself against loss sich vor Verlust schützen to secure oneself against loss sichern, garantieren secure guarantee secure guarantee examples to securesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, to securesomebody | jemand sbsomething | etwas sth jemandemsomething | etwas etwas sichern to securesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, to securesomebody | jemand sbsomething | etwas sth this secures him of eternal happiness dies sichert ihm ewige Seligkeit this secures him of eternal happiness sich sichernor | oder od beschaffen secure get secure get examples to secure places sich Plätze sichern to secure places erreichen, erzielen, erlangen secure attain secure attain (fest) zumachenor | oder od (ver)schließen secure close secure close (sicher) befestigenor | oder od festmachen (to andative (case) | Dativ dat) secure fix, fasten secure fix, fasten examples to secure a shelf to the wall ein Regal an der Wand festmachen to secure a shelf to the wall sicherstellen, in Sicherheit bringen secure get to safety secure get to safety festnehmen, einsperren secure rare | seltenselten (criminal) secure rare | seltenselten (criminal) befestigen secure military term | Militär, militärischMIL secure military term | Militär, militärischMIL sichern, sicherstellen, garantieren (on, by durch) secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples secured by mortgage hypothekarisch gesichert secured by mortgage secured advance besichertes Darlehen secured advance secured fixed-term loan besicherter Kredit mit fester Laufzeit secured fixed-term loan secured personal loan besicherter Personalkredit secured personal loan hide examplesshow examples (jemandem) Sicherheit bieten secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH person secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH person (jemanden) sicherstellen secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples to secure a creditor einem Gläubiger Sicherheit bieten to secure a creditor abbinden secure medicine | MedizinMED blood vessel secure medicine | MedizinMED blood vessel „secure“: intransitive verb secure [siˈkju(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich Sicherheit verschaffen sicher in Sicherheit sein sich Sicherheit verschaffen (against gegen) secure secure sicheror | oder od in Sicherheit sein (against vordative (case) | Dativ dat) secure be secure secure be secure secure syn → see „ensure“ secure syn → see „ensure“ secure syn → see „get“ secure syn → see „get“
„social security“: noun social securitynoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sozialhilfe soziale Sicherheit Sozialhilfefeminine | Femininum f social security social security examples to be on social security Sozialhilfe beziehen to be on social security examples often | oftoft Social Security scheme Sozialversicherungfeminine | Femininum f often | oftoft Social Security scheme soziale Sicherheit social security safety social security safety
„high-security“: adjective high-securityadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hochsicherheitsgefängnis examples high-security prison Hochsicherheitsgefängnisneuter | Neutrum n high-security prison
„marketable“: adjective marketableadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) marktfähig, -gängig, verkäuflich, absetzbar, gefragt notiert, börsenfähig marktfähig, -gängig, verkäuflich, absetzbar marketable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capable of selling marketable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capable of selling gefragt marketable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in demand marketable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH in demand notiert, börsenfähig marketable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH marketable commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples marketable securities (stocks) börsenfähige Wertpapiere (Aktien) marketable securities (stocks)
„interbourse“: adjective interbourseadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von Börse zu Börse von Börse zu Börse (gehandeltor | oder od bestehendet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) interbourse commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH interbourse commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples interbourse securities international gehandelte Effekten interbourse securities
„gilt-edged“ gilt-edged, also | aucha. gilt-edgeadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Goldschnitt versehen erstklassig, prima, mündelsicher mit Goldschnitt (versehen) gilt-edged books, manuscriptset cetera, and so on | etc., und so weiter etc gilt-edged books, manuscriptset cetera, and so on | etc., und so weiter etc erstklassig, prima, mündelsicher gilt-edged commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH first-class familiar, informal | umgangssprachlichumg gilt-edged commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH first-class familiar, informal | umgangssprachlichumg examples gilt-edged securitiesor | oder od stocks mündelsichere (Wert)Papiere gilt-edged securitiesor | oder od stocks