German-English translation for "both to blame clause"

"both to blame clause" English translation

Did you mean TO, Balme, Blaue, Blase or Blume?
blame
[bleim]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • blame (for)
    die Schuld geben (andative (case) | Dativ dat)
    blame (for)
  • to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    jemandem ansomething | etwas etwas die Schuld geben
    to blamesomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
  • he is to blame for it
    er ist daran schuld
    he is to blame for it
  • tadeln, schelten, rügen (for wegen)
    blame rare | seltenselten (rebuke)
    blame rare | seltenselten (rebuke)
  • verfluchen
    blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
    blame rare | seltenselten (damn) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph
  • blame syn vgl. → see „criticize
    blame syn vgl. → see „criticize
examples
blame
[bleim]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to lay the blame onsomebody | jemand sb
    jemandem die Schuldor | oder od Verantwortung zuschieben
    to lay the blame onsomebody | jemand sb
  • to put the blame where it belongs
    die Schuld beim Richtigen suchen
    to put the blame where it belongs
  • Tadelmasculine | Maskulinum m
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vorwurfmasculine | Maskulinum m
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Rügefeminine | Femininum f
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blame rebuke obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fehlermasculine | Maskulinum m
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Vergehenneuter | Neutrum n
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blame fault obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
both
[bouθ]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • both my brothers
    meine beiden Brüder
    both my brothers
  • both daughters
    beide Töchter
    both daughters
  • they have both gone
    sie sind beide gegangen
    they have both gone
  • hide examplesshow examples
both
[bouθ]adverb | Adverb advor | oder odconjunction | Konjunktion konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
clause
[klɔːz]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Satzmasculine | Maskulinum m
    clause linguistics | SprachwissenschaftLING
    Satzteilmasculine | Maskulinum m (Subjektand | und u. Prädikat enthaltend)
    clause linguistics | SprachwissenschaftLING
    clause linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
  • Klauselfeminine | Femininum f
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
    Vorbehaltmasculine | Maskulinum m
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
    Abschnittmasculine | Maskulinum m
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
    clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
examples
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
blamed
adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

blameful
[-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tadelnd
    blameful blaming
    blameful blaming
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
concessive
[-siv]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Zugeständnisse machend
    concessive making concessions
    concessive making concessions
  • konzessiv
    concessive linguistics | SprachwissenschaftLING
    concessive linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
dad
[dæd]interjection | Interjektion, Ausruf int dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gott
    dad God: in curses
    dad God: in curses
examples