German-English translation for "Tassen"

"Tassen" English translation

Did you mean tasten or tapsen?
Tasse
[ˈtasə]Femininum | feminine f <Tasse; Tassen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cup
    Tasse zum Trinken
    Tasse zum Trinken
examples
  • eine Tasse Kaffee
    a cup of coffee
    eine Tasse Kaffee
  • hoch die Tassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    cheers!
    hoch die Tassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • cup and saucer
    Tasse mit Untertasse
    Tasse mit Untertasse
examples
  • du bist (vielleicht) eine trübe Tasse in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a drip (oder | orod wet blanket) you are
    auch | alsoa. you are a flat tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    du bist (vielleicht) eine trübe Tasse in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nicht mehr alle Tassen im Schrank haben
    to be not quite all there, to be not quite right in the head, to be daft
    nicht mehr alle Tassen im Schrank haben
  • tray
    Tasse Tablett österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Tasse Tablett österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • salver
    Tasse besonders aus Metall österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Tasse besonders aus Metall österreichische Variante | Austrian usageösterr
Handmalerei
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • eine Tasse mit Handmalerei
    a hand-painted cup
    eine Tasse mit Handmalerei
auffrischen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • freshen up
    auffrischen Farben, Haartönung etc
    auffrischen Farben, Haartönung etc
  • touch up
    auffrischen Bild
    auffrischen Bild
  • replenish
    auffrischen Lager, Vorräte
    renew
    auffrischen Lager, Vorräte
    auffrischen Lager, Vorräte
  • refresh
    auffrischen Erinnerung, Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auffrischen Erinnerung, Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. brush up (on)
    auffrischen Kenntnisse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auffrischen Kenntnisse figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • regenerate
    auffrischen Medizin | medicineMED Gewebe
    auffrischen Medizin | medicineMED Gewebe
  • restore
    auffrischen Medizin | medicineMED Kräfte
    auffrischen Medizin | medicineMED Kräfte
  • freshen
    auffrischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Trosse
    auffrischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau, Trosse
auffrischen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h; auch | alsoa. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • freshen
    auffrischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Wind
    rise
    auffrischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Wind
    pick up
    auffrischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Wind
    auffrischen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Wind
auffrischen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich auffrischen
    refresh oneself
    sich auffrischen
geblümt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • flowered
    geblümt Muster
    floral
    geblümt Muster
    of flowers
    geblümt Muster
    geblümt Muster
  • flowery
    geblümt Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    florid
    geblümt Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geblümt Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
benutzt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • used
    benutzt
    benutzt
examples
zukaufen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas zukaufen zur Ergänzung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to buy (some) more ofetwas | something sth, to buyetwas | something sth in addition
    etwas zukaufen zur Ergänzung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wir müssen Tassen zukaufen
    we must buy some more cups
    wir müssen Tassen zukaufen
nachbekommen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • receive (oder | orod get, obtain) (etwas | somethingsth) afterward(s) (oder | orod subsequently, later)
    nachbekommen später
    nachbekommen später
examples
  • receive (oder | orod get, obtain) more of
    nachbekommen zusätzlich
    nachbekommen zusätzlich
examples
eingießen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pour (etwas | somethingsth) (inoder | or od out)
    eingießen Getränk
    eingießen Getränk
examples
  • pour, run, cast (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
    eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelzgut
  • cast (etwas | somethingsth) integral
    eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Eisenstab etc
    eingießen Metallurgie | metallurgyMETALL Eisenstab etc
examples
  • infuse
    eingießen aufgießen besonders Medizin | medicineMED
    eingießen aufgießen besonders Medizin | medicineMED
eingießen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pour (out) a cup (oder | orod glass)
    eingießen
    eingießen
examples
niedersetzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • put (oder | orod set) down, deposit
    niedersetzen absetzen
    niedersetzen absetzen
examples
niedersetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich niedersetzen von Mensch
    sit down
    sich niedersetzen von Mensch
  • sich auf einem (oder | orod einen) Stuhl niedersetzen
    to sit down on a chair
    sich auf einem (oder | orod einen) Stuhl niedersetzen
Ermangelung
, ErmanglungFemininum | feminine f <Ermanglung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • in Ermangelung einer Sache
    for want (oder | orod lack) ofetwas | something sth, in the absence ofetwas | something sth
    in Ermangelung einer Sache
  • in Ermangelung eines Bessern
    for want (oder | orod lack) of something better
    in Ermangelung eines Bessern
  • in Ermangelung von Gläsern nehmen wir Tassen
    as (oder | orod since) we have no glasses we will use cups
    in Ermangelung von Gläsern nehmen wir Tassen