English-German translation for "renew"

"renew" German translation

renew
[riˈnju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈnu]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • erneuern, verlängern
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH contract
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH contract
  • prolongieren
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill of exchange
examples
examples
examples
examples
renew
[riˈnju] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈnu]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (einen Vertraget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verlängern
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH renew contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH renew contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (einen Wechsel) prolongieren
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH renew bill of exchange
    renew commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH renew bill of exchange
to renew one’s stock
Wir bitten Sie, ein Signal zu geben, erneut bei der Terrorismusbekämpfung eng zusammenzuarbeiten.
We ask you to send out a signal for renewed close cooperation in combating terrorism.
Source: Europarl
Die Neufassung der Haushaltsordnung ist unabdingbar, um die Verwaltung effizienter zu machen.
Renewing the Financial Regulation is essential to improving the efficiency of administration.
Source: Europarl
Erstens sind sie erneuten iranischen Versuchen den Irak zu destabilisieren überdrüssig.
First, they are weary of renewed Iranian attempts to destabilize Iraq.
Source: News-Commentary
Es besteht das reale Risiko erneuter Gewalt, vielleicht jedoch nicht in dem Ausmaß der 90er Jahre.
There is a real risk of renewed violence, though perhaps not on the scale of the 1990 s ’.
Source: News-Commentary
Es muss überarbeitet werden und besser zugänglich, flexibler und lesbarer werden.
We must renew it and make it more accessible, more flexible and more legible.
Source: Europarl
Allein die jetzt neu aufgekommene Dioxindebatte beunruhigt zutiefst.
For example, the renewed debate on dioxins is deeply worrying.
Source: Europarl
Genauso wichtig ist ein Bekenntnis zur Wirtschaftsreform in der EU selbst.
Equally important is a renewed commitment to economic reform in the EU itself.
Source: News-Commentary
Es ist an der Zeit, diese Frage erneut in den Mittelpunkt zu stellen.
It is time to renew that focus.
Source: News-Commentary
Beide Abkommen werden regelmäßig erneuert.
Both agreements have been renewed regularly.
Source: Europarl
Doch nur zu neuen Leiden für Sie und zu Qualen für das Kind.
Renewed pain for yourself, and pain for the child!
Source: Books
Es handelte sich darum, den Wechsel, den Bovary ausgestellt hatte, zu erneuern.
This was to renew the bill Bovary had signed.
Source: Books
Eine höhere Präferenz hätte ebenfalls wieder Angriffe in der WTO zur Folge.
A higher preference would also lead to renewed attacks in the WTO.
Source: Europarl
Kanadische Medien nehmen endlich das Elend der syrischen Flüchtlinge wahr
Canadian media renews its focus on the plight of Syrian refugees
Source: GlobalVoices
Andere sehen keine Verbindung zwischen Konjunkturimpulsen und neuer wirtschaftlicher Dynamik.
Others see no connection between stimulus and renewed economic dynamism.
Source: News-Commentary
Also wir bauen Kohlenstoffbanken auf dem Planeten, regenerieren die Böden--
So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils.
Source: TED
Dieses Medikament verhilft dir zu neuen Kräften.
This medicine renews your strength.
Source: Tatoeba
Die Notwendigkeit, Afghanistan erneut unsere Aufmerksamkeit zu schenken, könnte kaum größer sein.
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater.
Source: News-Commentary
Der Ausbruch der Unruhen: Erneute Hoffnung
The Outbreak of the Uprising: A Renewed Hope
Source: GlobalVoices
Die Ablehnung einer Verlängerung des Embargos seitens der EU-Mitgliedstaaten ist unverantwortlich.
It is irresponsible of EU Member States to refuse to renew the embargo.
Source: Europarl
Der Schrei starb hin; ihm folgte kein zweiter.
The cry died, and was not renewed.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: