French-German translation for "pousser"

"pousser" German translation


  • (an)stoßen
    pousser personne
    pousser personne
  • schubsen
    pousser familier | umgangssprachlichfam
    pousser familier | umgangssprachlichfam
  • schieben
    pousser véhicule
    pousser véhicule
  • vorschieben
    pousser verrou
    pousser verrou
  • aufstoßen ou zustoßen
    pousser porte
    pousser porte
  • treiben
    pousser vent: nuages
    pousser vent: nuages
examples
examples
  • vorantreiben
    pousser études, recherches
    pousser études, recherches
  • hochjagen
    pousser moteur
    pousser moteur
examples
  • ausstoßen
    pousser cri, soupir
    pousser cri, soupir
examples
pousser
[puse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wachsen
    pousser (≈ grandir)
    pousser (≈ grandir)
  • aussi | aucha. sprießen
    pousser plantes, barbe
    pousser plantes, barbe
  • durchbrechen
    pousser dents
    pousser dents
  • (hervor)kommen
    pousser
    pousser
examples
examples
  • pousser jusqu’à …
    weitergehen, -fahren bis (zu) …
    pousser jusqu’à …
  • drücken
    pousser pour aller à la selle
    pousser pour aller à la selle
  • pressen
    pousser pour accoucher
    pousser pour accoucher
pousser
[puse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
donner un coup de coude àquelqu’un | jemand qn, pousserquelqu’un | jemand qn du coude
jemanden mit dem Ellbogen anstoßen
donner un coup de coude àquelqu’un | jemand qn, pousserquelqu’un | jemand qn du coude
pousser comme des champignons
wie Pilze aus dem Boden, aus der Erde schießen
pousser comme des champignons
pousser des cris de joie
in (ein) Freudengeschrei ausbrechen
pousser des cris de joie
pousser une idée à fond
einen Gedanken zu Ende denken
pousser une idée à fond
pousserquelqu’un | jemand qn à bout
jemanden aufbringen
pousserquelqu’un | jemand qn à bout
pousser une gueulante
losbrüllen
pousser une gueulante
il ne faut pas pousser grand-mère dans les orties
man muss die Kirche im Dorf lassen
il ne faut pas pousser grand-mère dans les orties
pousser comme un champignon
pousser une beuglante
pousser une beuglante
pousser dru
pousser dru
pousserquelqu’un | jemand qn à une fâcheuse extrémité
jemanden zum Äußersten treiben
pousserquelqu’un | jemand qn à une fâcheuse extrémité
pousser des gémissements
Klagelaute ausstoßen
pousser des gémissements
se laisser pousser la barbe
sich (datif | Dativdat) einen Bart wachsen lassen
se laisser pousser la barbe
pousserquelque chose | etwas qc jusqu’à l’excès
etwas bis zum Letzten, Äußersten treiben
pousserquelque chose | etwas qc jusqu’à l’excès
il ne faut pas pousser grand-mère dans les orties
man darf nicht übertreiben
il ne faut pas pousser grand-mère dans les orties
pousser la chansonnette
pousser la chansonnette
pousserquelque chose | etwas qc à l’extrême
etwas bis zum Äußersten, auf die Spitze treiben
pousserquelque chose | etwas qc à l’extrême
pousser la table contre le mur
den Tisch an die Wand rücken
pousser la table contre le mur
pousserquelqu’un | jemand qn à bout
jemanden auf die Palme bringen
pousserquelqu’un | jemand qn à bout
pousser comme du chiendent
pousser comme du chiendent

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: