French-German translation for "dehors"

"dehors" German translation

dehors
[dəɔʀ]adverbe | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • draußen
    dehors
    dehors
  • hinaus ou heraus
    dehors avec déplacement
    dehors avec déplacement
  • raus
    dehors familier | umgangssprachlichfam
    dehors familier | umgangssprachlichfam
examples
  • aller dehors
  • aller dehors
    nach draußen gehen
    aller dehors
  • aller dehors familier | umgangssprachlichfam
    rausgehen
    aller dehors familier | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples
dehors
[dəɔʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • außer (avec datif | mit Dativ+dat)
    dehors
    dehors
examples
  • en dehors de cela, il y a encore …
    außerdem ou daneben gibt es noch …
    en dehors de cela, il y a encore …
dehors
[dəɔʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Äußere(s)neutre | Neutrum n
    dehors
    dehors
examples
  • les dehorspluriel | Plural pl d’une personne
    das Äußere
    les dehorspluriel | Plural pl d’une personne
  • sous des dehors gentils
    hinter einem freundlichen Äußeren
    sous des dehors gentils
  • avoir des dehors agréables
    ein angenehmes Äußeres haben
    avoir des dehors agréables
  • hide examplesshow examples
c’est en dehors, à côté de la question
das gehört nicht zur Sache
c’est en dehors, à côté de la question
se jeter dehors
hinaus-, herausstürzen
se jeter dehors
rester en dehors, se tenir à l’écart de la mêlée
rester en dehors, se tenir à l’écart de la mêlée
il fait, c’est un temps à ne pas mettre un chien dehors
bei dem Wetter jagt man keinen Hund hinaus
il fait, c’est un temps à ne pas mettre un chien dehors
sous des dehors bourrus
unter einer rauen Schale
sous des dehors bourrus
mettre toutes voiles dehors
mettre toutes voiles dehors
pousserquelqu’un | jemand qn dehors
jemanden hinausstoßen, -schieben, -drängen
pousserquelqu’un | jemand qn dehors
va voir dehors si j’y suis!
verschwinde hier!
va voir dehors si j’y suis!
aller dehors
hinaus-
aller dehors
aller dehors
rausgehen
aller dehors
rester en dehors, se tenir à l’écart de la mêlée
sich aus dem Streit heraushalten
rester en dehors, se tenir à l’écart de la mêlée
boire aux repas, en dehors des repas, entre les repas
zum Essen, außerhalb der Mahlzeiten, zwischen den Mahlzeiten trinken
boire aux repas, en dehors des repas, entre les repas
jeter dehors
nommasculin | Maskulinum m à coucher dehors
unaussprechbarer Name
nommasculin | Maskulinum m à coucher dehors
jeter dehors
rauswerfen, -schmeißen
jeter dehors
flanquerquelqu’un | jemand qn à la porte, dehors
jemanden vor die Tür setzen, rauswerfen, rausschmeißen, feuern
flanquerquelqu’un | jemand qn à la porte, dehors
ne pas mettre le nez dehors
keinen Fuß vor die Tür setzen
ne pas mettre le nez dehors
va voir dehors si j’y suis!
mach gefälligst die Tür von draußen zu!
va voir dehors si j’y suis!

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: