French-German translation for "serrer"

"serrer" German translation


  • serrer
  • festhalten
    serrer dans sa main
    serrer dans sa main
  • klemmen
    serrer sous son bras
    serrer sous son bras
  • spannen
    serrer dans un étau
    serrer dans un étau
  • zusammenbeißen
    serrer dents
    serrer dents
  • zusammenkneifen
    serrer lèvres
    serrer lèvres
  • ballen
    serrer poings
    serrer poings
  • zuschnüren
    serrer gorge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    serrer gorge (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zusammenschnüren
    serrer cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    serrer cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • serrer le vent marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    serrer le vent marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
serrer
[seʀe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
serrer
[seʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • se serrer contrequelqu’un | jemand qn
    sich an jemanden anschmiegen
    se serrer contrequelqu’un | jemand qn
  • se serrer réciproquement
    sich (zusammen)drängen
    se serrer réciproquement
  • se serrer (les uns contre les autres) réciproquement
    sich (zusammen)drängen
    se serrer (les uns contre les autres) réciproquement
serrer la vis àquelqu’un | jemand qn
bei jemandem die Zügel anziehen
jemanden kurzhalten
serrer la vis àquelqu’un | jemand qn
serrer le kiki àquelqu’un | jemand qn
jemandem die Gurgel, Kehle zudrücken
serrer le kiki àquelqu’un | jemand qn
serrer les fesses, avoir chaud aux fesses
es mit der Angst kriegen
serrer les fesses, avoir chaud aux fesses
serrer, presserquelqu’un | jemand qn sur son sein
jemanden an seine Brust drücken
serrer, presserquelqu’un | jemand qn sur son sein
serrer la cuiller ou cuillère àquelqu’un | jemand qn
jemandem die Hand drücken
serrer la cuiller ou cuillère àquelqu’un | jemand qn
serrer la pince àquelqu’un | jemand qn
jemandem die Flosse schütteln
serrer la pince àquelqu’un | jemand qn
mettre, serrer le frein
mettre, serrer le frein
serrer la pince àquelqu’un | jemand qn
jemandem die Flosse schütteln
serrer la pince àquelqu’un | jemand qn
prendrequelqu’un | jemand qn à l’estomac, serrer l’estomac àquelqu’un | jemand qn
sich jemandem auf den Magen schlagen
prendrequelqu’un | jemand qn à l’estomac, serrer l’estomac àquelqu’un | jemand qn
se serrer les coudes
se serrer les coudes
prendre, serrerquelqu’un | jemand qn dans ses bras
jemanden in die Arme schließen
prendre, serrerquelqu’un | jemand qn dans ses bras
serrer les fesses, avoir chaud aux fesses
Schiss, (einen) Bammel haben
serrer les fesses, avoir chaud aux fesses
serrer un écrou
serrer un écrou
presser, serrerquelqu’un | jemand qn contre, sur son cœur
jemanden an sein Herz ou ans Herz drücken
presser, serrerquelqu’un | jemand qn contre, sur son cœur
se serrer la ceinture
den Gürtel enger schnallen
se serrer la ceinture

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: