Spanish-German translation for "[kaum]"

"[kaum]" German translation

kaum
[kaʊm]Adverb | adverbio adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es ist kaum zu glauben
    casi no puede creerse
    es ist kaum zu glauben
  • ich kann es kaum glauben
    casi no puedo creerlo
    ich kann es kaum glauben
  • ich glaube kaum, dass
    dudo que
    dudo que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    no creo que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    ich glaube kaum, dass
  • hide examplesshow examples
glaublich
Adjektiv | adjetivo adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • creíble
    glaublich
    glaublich
  • probable
    glaublich wahrscheinlich
    glaublich wahrscheinlich
examples
belecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lamer
    belecken
    belecken
examples
  • von der Kultur kaum beleckt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    con un ligero barniz de cultura
    von der Kultur kaum beleckt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
erwarten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ein Kind erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    esperar un niño
    ein Kind erwarten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • etwas | alguna cosa, algoetwas kaum erwarten können
    esperar con ansia (beziehungsweise | respectivamentebzw con impaciencia)etwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas kaum erwarten können
  • ich kann es kaum erwarten (zuInfinitiv | infinitivo inf)
    estoy impaciente (porInfinitiv | infinitivo inf)
    ich kann es kaum erwarten (zuInfinitiv | infinitivo inf)
  • hide examplesshow examples
noch
[nɔx]Adverb | adverbio adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • aún
    noch (≈ nicht später als)
    noch (≈ nicht später als)
examples
examples
  • er kommt noch (≈ später)
    llegará
    er kommt noch (≈ später)
  • aún, todavía
    noch (≈ zusätzlich)
    noch (≈ zusätzlich)
examples
  • noch einmal
    otra vez
    noch einmal
  • es sind nur noch fünf Minuten
    sólo quedan cinco minutos
    es sind nur noch fünf Minuten
  • noch und noch umgangssprachlich | uso familiarumg
    a manta
    noch und noch umgangssprachlich | uso familiarumg
examples
noch
[nɔx]Konjunktion | conjunción konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • noch → see „weder
    noch → see „weder
glauben
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas | alguna cosa, algoetwas glauben
    creeretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas glauben
  • etwas | alguna cosa, algoetwas glauben annehmen
    suponeretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas glauben annehmen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas glauben meinen
    pensar ac
    opinaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas glauben meinen
  • hide examplesshow examples
glauben
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • creer (enjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c)
    glauben an jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
    glauben an jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas
examples
  • jemandem glauben
    creer (oder | ood dar crédito) ajemand | alguien alguien
    jemandem glauben
  • jemandem glauben vertrauen
    confiar en (oder | ood fiarse de)jemand | alguien alguien
    jemandem glauben vertrauen
  • ich glaube nicht daran
    no lo creo
    no creo en eso
    ich glaube nicht daran
  • hide examplesshow examples
merken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas | alguna cosa, algoetwas merken
    darse cuenta deoder | o od notaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas merken
  • der Fehler ist kaum zu merken
    el error casi no se nota
    der Fehler ist kaum zu merken
  • davon ist nichts zu merken
    no se nota nada de eso
    davon ist nichts zu merken
  • hide examplesshow examples
merken
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas merken
    recordaretwas | alguna cosa, algo a/c, tomar nota deetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas merken
  • das werde ich mir merken um es heimzuzahlen
    me acordaré de esto
    das werde ich mir merken um es heimzuzahlen
  • den werde ich mir merken! drohend
    ¡me las pagará!
    den werde ich mir merken! drohend
  • hide examplesshow examples
Bein
[baɪn]Neutrum | neutro n <Bein(e)s; Beine>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • piernaFemininum | femenino f
    Bein Anatomie | anatomíaANAT
    Bein Anatomie | anatomíaANAT
examples
examples
  • auf eigenen Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ser independiente, volar con sus propias alas
    auf eigenen Beinen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Beine stellen
    poner en pieetwas | alguna cosa, algo a/c, levantaretwas | alguna cosa, algo a/c, sacar adelanteetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Beine stellen
  • wieder auf die Beine bringen Geschäft umgangssprachlich | uso familiarumg
    (lograr) restablecer
    poner (oder | ood sacar) a flote
    wieder auf die Beine bringen Geschäft umgangssprachlich | uso familiarumg
  • hide examplesshow examples
  • pataFemininum | femenino f
    Bein v. Tieren, Möbeln
    Bein v. Tieren, Möbeln
  • piernaFemininum | femenino f
    Bein (≈ Hosenbein)
    Bein (≈ Hosenbein)