„wrecking amendment“: noun wrecking amendmentnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Änderung eines Gesetzentwurfs, die dessen eigentlichen Zweck vereitelt wrecking amendment politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr wrecking amendment politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr
„wreck“: noun wreck [rek]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SchiffsWrack, verlassenes, gestrandetes Schiff Strandgut Schiffbruch Ruine, Bruchstück, Trümmerhaufen Trümmer, kümmerliche Überreste Untergang, Zerstörung, Verderben, Ruin, Verwüstung (Schiffs)Wrackneuter | Neutrum n wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF verlassenes, gestrandetes Schiff wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Strandgutneuter | Neutrum n wreck legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF wreck legal term, law | RechtswesenJUR nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Schiffbruchmasculine | Maskulinum m wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF destruction of ship wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF destruction of ship Ruinefeminine | Femininum f wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bruchstückneuter | Neutrum n wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Trümmerhaufenmasculine | Maskulinum m wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wreck ruinalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the building is a wreck das Gebäude ist eine Ruine the building is a wreck she is a wreck (or | oderod the wreck of her former self) sie ist nur noch ein Schatten ihrer selbst she is a wreck (or | oderod the wreck of her former self) to be a nervous wreck mit den Nerven völlig am Ende sein to be a nervous wreck Trümmerplural | Plural pl wreck wreckage <plural | Pluralpl> kümmerliche Überresteplural | Plural pl wreck wreckage <plural | Pluralpl> wreck wreckage <plural | Pluralpl> examples the shores are strewn with wrecks <plural | Pluralpl> die Küsten sind mit Trümmern übersät the shores are strewn with wrecks <plural | Pluralpl> Untergangmasculine | Maskulinum m wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verderbenneuter | Neutrum n wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ruinmasculine | Maskulinum m wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wreck decline figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zerstörungfeminine | Femininum f wreck destruction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verwüstungfeminine | Femininum f wreck destruction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wreck destruction figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to save one’s fortunes from wreck selten sein Vermögen vor dem Ruin retten to save one’s fortunes from wreck to go to wreck (and ruin) selten zugrunde gehen to go to wreck (and ruin) wreck → see „wrack“ wreck → see „wrack“ „wreck“: transitive verb wreck [rek]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerschellen lassen, zertrümmern, zum Scheitern bringen zugrunde richten, zu Fall bringen, vernichten, zerstören abwracken zu Schrott fahren ruinieren, zerrütten zerschellen lassen, zertrümmern, zum Scheitern bringen wreck ship wreck ship zu Schrott fahren wreck car wreck car examples to be wrecked scheitern, stranden, Schiffbruch erleiden to be wrecked wrecked sailor schiffbrüchiger Seemann wrecked sailor wrecked train entgleister Zug wrecked train zugrunde richten, zu Fall bringen, vernichten, zerstören, ruinieren, zerrütten wreck figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wreck figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig abwracken wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH dismantle wreck nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF engineering | TechnikTECH dismantle „wreck“: intransitive verb wreck [rek]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schiffbruch erleiden, scheitern, stranden, zerschellen mit Abwracken beschäftigt sein selten Schiffbruch erleiden, scheitern, stranden, zerschellen wreck wreck mit Abwracken beschäftigt sein wreck be occupied in wrecking wreck be occupied in wrecking
„wrecking“: noun wrecking [ˈrekiŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Strandraub Ruinieren Wrackteil Bergung Strandraubmasculine | Maskulinum m wrecking plundering of wrecks wrecking plundering of wrecks Ruinierenneuter | Neutrum n wrecking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig wrecking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wrackteilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n wrecking nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part of wreck wrecking nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part of wreck Bergungfeminine | Femininum f wrecking recovery of wrecket cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS wrecking recovery of wrecket cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS „wrecking“: adjective wrecking [ˈrekiŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rettungs…, Bergungs… verheerend, vernichtend Rettungs…, Bergungs… wrecking American English | amerikanisches EnglischUS wrecking American English | amerikanisches EnglischUS examples wrecking crew Bergungs-, Hilfsmannschaft wrecking crew wrecking train Hilfszug wrecking train wrecking truck Abschleppwagen wrecking truck verheerend, vernichtend wrecking devastating wrecking devastating
„amends“: plural noun amends [əˈmendz]plural noun | Substantiv Plural spl <alssingular | Singular sg konstruiert> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) SchadenErsatz, Vergütung, Schadloshaltung, Genugtuung Besserung (Schaden)Ersatzmasculine | Maskulinum m amends Vergütungfeminine | Femininum f amends Schadloshaltungfeminine | Femininum f amends Genugtuungfeminine | Femininum f amends amends examples to make amends Schadenersatz leisten, entschädigen to make amends to make amends forsomething | etwas sth something | etwasetwas wiedergutmachen to make amends forsomething | etwas sth Besserungfeminine | Femininum f amends improvement in health obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs amends improvement in health obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„nervous wreck“: noun nervous wrecknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein Nervenbündel sein... examples to be a nervous wreck ein Nervenbündel sein, mit den Nerven völlig am Ende sein to be a nervous wreck
„amendment“: noun amendment [əˈmendmənt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Änderung, Verbesserung, Berichtigung verfassungsänderndes Gesetz AbÄnderungs-, Zusatz-, Verbesserungsantrag Änderungfeminine | Femininum f amendment amending Verbesserungfeminine | Femininum f amendment amending Berichtigungfeminine | Femininum f amendment amending amendment amending examples amendment of a contract Vertragsänderung amendment of a contract (Ab)Änderungs-, Zusatz-, Verbesserungsantragmasculine | Maskulinum m amendment addition, correction to document, lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verfassungsänderndes Gesetz (zu einem Gesetz) amendment addition, correction to document, lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc amendment addition, correction to document, lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„amend“: transitive verb amend [əˈmend]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verbessern, von Fehlern reinigen, ausmerzen berichtigen heilen abändern, ergänzen, ändern (ver)bessern, von Fehlern reinigen amend improve, correct amend improve, correct ausmerzenor | oder od berichtigen amend Irriges amend Irriges examples amended invoice berichtigte Rechnung amended invoice heilen amend fast, heal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs amend fast, heal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs abändern, ergänzen amend politics | PolitikPOL bill amend politics | PolitikPOL bill ändern amend constitution politics | PolitikPOL amend constitution politics | PolitikPOL „amend“: intransitive verb amend [əˈmend]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) besser werden, sich bessern genesen selten besser werden, sich bessern amend amend genesen amend recover, heal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs amend recover, heal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs amend syn vgl. → see „correct“ amend syn vgl. → see „correct“
„wreckful“: adjective wreckful [ˈrekful; -fəl]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verderblich, zerstörend, Gefahr bringend verderblich, zerstörend, Gefahr bringend wreckful wreckful
„Amendment“: Neutrum Amendment [əˈmɛndmənt]Neutrum | neuter n <Amendments; Amendments> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) amendment amendment Amendment Politik | politicsPOL Amendement Amendment Politik | politicsPOL Amendement
„amendable“: adjective amendableadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verbesserungsfähig verbesserungsfähig amendable amendable