German-English translation for "ausmerzen"

"ausmerzen" English translation

ausmerzen
[-ˌmɛrtsən]transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • weed out
    ausmerzen Schädlinge, Fehler, Vorurteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eradicate
    ausmerzen Schädlinge, Fehler, Vorurteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eliminate
    ausmerzen Schädlinge, Fehler, Vorurteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausmerzen Schädlinge, Fehler, Vorurteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • anstößige Stellen in einem Buch ausmerzen
    to cut out objectionable passages in a book, to expurgate (oder | orod bowdlerize) a book
    anstößige Stellen in einem Buch ausmerzen
  • Ungeziefer ausmerzen
    to eradicate (oder | orod destroy) vermin
    Ungeziefer ausmerzen
  • minderwertige Pflanzen ausmerzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    to weed out inferior plants
    minderwertige Pflanzen ausmerzen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • hide examplesshow examples
  • cull
    ausmerzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR untaugliche Tiere
    weed out
    ausmerzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR untaugliche Tiere
    discard
    ausmerzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR untaugliche Tiere
    ausmerzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR untaugliche Tiere
I would like to ask the Commissioner how this error will be rectified.
Deshalb möchte ich von Herrn van Miert wissen, wie man gedenkt, diesen Lapsus auszumerzen.
Source: Europarl
I voted for this initiative as it is our obligation to eradicate poverty among women.
Ich habe für diese Initiative gestimmt, da es unsere Pflicht ist, Frauenarmut auszumerzen.
Source: Europarl
We have to continue to wipe out terrorism.
Wir müssen weiterhin dafür kämpfen, den Terrorismus auszumerzen.
Source: Europarl
We seek to eliminate these differences, or at least to shrink them.
Wir streben danach, diese Unterschiede auszumerzen, oder sie zumindest zu verringern.
Source: Europarl
Any attempt to stamp out such thoughts and ideas will always fail.
Jeder Versuch, derartige Gedanken und Ideen auszumerzen, wird immer scheitern.
Source: Europarl
A global approach is therefore needed to eradicate it.
Daher ist ein globaler Ansatz nötig, um ihn auszumerzen.
Source: Europarl
We must do our utmost to eliminate digital illiteracy.
Wir müssen alles daran setzen, um den digitalen Analphabetismus auszumerzen.
Source: Europarl
Of course, it has not wiped out illegal employment, but it has limited it.
Das hat die illegale Beschäftigung natürlich nicht vollständig ausgemerzt, jedoch eingeschränkt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!